Из Роберта Грейвза. Дураки

Глупее нет, чем старый дуралей,
Но дурни средних лет почти не в силах
Постигнуть сущность слова "апогей"
В любви, что лишь у молодых красива.

Они любовь забыли в сорок пять,
И эту глупость осудили сами,
Но не дано им в семьдесят понять,
Что значит плакать жаркими слезами.

***

Fools

There is no fool like an old fool,
   Yet fools of middling age
Can seldom teach themselves to reach
   True folly’s final stage.

Their course of love mounts no above
   Some five-and-forty years,
Though God gave men threescore and ten
   To scald with foolish tears.   


Рецензии
Глупеет каждый, кто влюблён.
Но глупость с возрастом заметней.
Меня смешит сорокалетний.
А в шестьдесят сдавать в полон
Часть сердца, ум и кошелёк
До безрассудства неприлично,
Вульгарно даже. Я, вот, лично
Шесть раз женат.
В седьмой - не смог....

С улыбкой.

Семён, прекрасные переводы.
Завидую. Я так не умею.

Анатолий Семкин   15.01.2025 23:56     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Анатолий, высоко ценю Ваше мнение!

Кац Семен   16.01.2025 00:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.