Жан-Жак Буазар. История
Que le glaive du Scythe achevoit de d;truire ,
Par mille ;difices pompeux
Du sauvage vainqueur ;blouissoit la vue .
D'un Prince qui r;gna dans ces murs malheureux
Il admiroit sur-tout la superbe statue .
On lisoit sur ce monument :
A tr;s - puissant , tr;s - bon , tr;s - juste et tr;s - cl;ment
Et le reste , en un mot l';talage vulgaire
Des termes consacr;s au style lapidaire .
Ces mots en lettres d'or frappent le Conqu;rant ;
Ce t;moignage si touchant
Qu'aux vertus de son Roi rendoit un Peuple immense ,
;meut le Roi barbare ; il m;dite en silence
A ce genre d'honneurs qu'il ne connut jamais ;
Long - tems de ce bon Prince il contemple les traits .
Il se fait expliquer l'histoire de sa vie :
Ce Prince , dit l'histoire , horreur de ses sujets ,
Naquit pour le malheur de sa triste Patrie :
Devant son joug de fer il fit taire les loix ;
Il fit le premier pas vers l'affreux despotisme ;
Il ;touffa l'honneur , ce brillant fanatisme
Qui fert si bien les Rois :
Et son pouvoir sorti de ses bornes certaines ,
De quelque Conqu;rant pr;paroit les exploits ,
Quand d'un Peuple avili par ses loix inhumaines
Il disposoit les bras ; recevoir des cha;nes .
Tel ;toit le portrait qu'; la post;rit;
Transmettoit l';quitable Histoire .
Le Scythe confondu ne fait ce qu'il doit croire :
Pourquoi donc , si l'Histoire a dit la v;rit; ,
Par un monument si notoire
Le mensonge est - il attest; ?
Sa Majest; sauvage ;toit bien ;tonn;e . Seigneur , dit un des Courtisans
Qui durant pr;s d'un si;cle ; la Cour des Tyrans
Tra;na sa vie infortun;e ,
Seigneur , ce monument qui vous surprend si fort ,
Au destructeur de la Patrie
Fut ;rig; pendant sa vie ………
On fit l'histoire apr;s sa mort .
Империи грозной столица
Что после скифских огня и меча в руинах дымится,
Тысячей зданий помпезных
Диких воителей взгляд восхищала.
Статуя князя, что правил в несчастных пределах доселе,
Более всех своим благородством их удивляла.
Читали на том монументе:
"Могучему, доброму, справедливому, милосердному",-
И прочие речи, приличествующие
Эпохе фраз лаконичных.
Те златом блестели слова, врагов поражая тем более,
Что были они свидетельством трогательным и невольным
Преданности и любви народом правителя верной
Варварский вождь смущён; в безмолвные размышления
Он погружён о тех почестях, что и неведомы ранее,
Нет-нет, да обличие доброго князя пред ним возникает.
И так увидал вождь предшественника биографию:
Тот принц (так история гласит) слуг своих ужасая,
Родился к в годину тяжёлую Отчизны многострадальной:
Железной рукой он заставил умолкнуть законы,
Так путь начиная к ужасному деспотизму;
Стяжав почитанье, блистающий фанатизм,
Что спутником служит короне.
Но мало могуществу предками данных пределов,
Откуда готовятся завоевания новые,
Когда люд унижен его драконовской мерой
Простер длань свою, чтоб в пределы чужие нести оковы и клети.
Таков был портрет, что потомкам дан
Историей, хронистом молчаливым и беспристрастным.
Скиф поражен и рассказу он верит едва ли:
Почему же тогда, коль услышанное - правда,
Тем величественным публичным памятником
В веках свидетельство лживое слуги желают оставить?
Правитель дикостью той был весьма удручен.
- О, господин, - сановник ему сказал,
Что весь свой век провёл при дворе тирана
И на несчастную смерть в плену обречен, -
- о, господин, монумент, бередящий вам сердце,
Памятник похерившему Отчизну,
Воздвигнут ещё при жизни...
История ж суд свой вершит всегда после смерти.
Свидетельство о публикации №125011001835