Идиома 20
Вердикт о слоне свой народу явили,
Как выглядит слон достоверно сказали:
Морковки в стене на колоннах с шарами.
Двумя обдувают себя веерами,
А сзади змея...и спереди тоже...
Сказали слепцы свой вердикт подитожа.
Чтобы не видя слона описать,
Надо системный подход применять!
Значение чэнъюй:
Перевод:"Слепые трогают слона"
• Идиома иллюстрирует понятия истины и заблуждения
• Рассказывает о людях, которые однобоко смотрят на вещи
История о слепых и слоне:
• В давние времена несколько слепых людей собрались вместе
• Каждый из них решил, что слон похож на что-то другое
• Один принял клыки слона за большие морковки...
• Другой — сравнил ухо большим веером
• Третий — ногу с большим столбом
• Четвертый — туловище со стеной, а хвост со змеей
Спор слепых:
• Каждый был убежден в своей правоте
• Они спорили без остановки
• Каждый считал, что описал слона точнее всего
Мораль:
• Старайтесь не спешить с выводами
• Не делайте поспешных заключений
• Разберитесь в сути вещей и картине в целом.
:
Свидетельство о публикации №125011001526