Любовь моя, Германия!
Genrich Geine (deutsch)
Oh, Deutschland, meine ferne Liebe,
Gedenk ich deiner, wein ich fast!
Das muntre Frankreich scheint mir tr;be,
Das leichte Volk wird mir zur Last.
Nur der Verstand, so kalt und trocken,
Herrscht in dem witzigen Paris -
Oh, Narrheitsgl;cklein, Glaubensglocken,
Wie klingelt ihr daheim so s;;!
H;fliche M;nner! Doch verdrossen
Geb' ich den art'gen Gru; zur;ck.-
Die Grobheit, die ich einst genossen
Im Vaterland, das war mein Gl;ck!
L;chelnde Weiber! Plappern immer,
Wie M;hlenr;der stets bewegt!
Da lob ich Deutschlands Frauenzimmer,
Das schweigend sich zu Bette legt.
Und alles dreht sich hier im Kreise,
Mit Ungest;m, wie'n toller Traum!
Bei uns bleibt alles h;bsch im Gleise,
Wie angenagelt, r;hrt sich kaum.
Mir ist, als h;rt' ich fern erklingen
Nachtw;chterh;rner, sanft und traut;
Nachtw;chterlieder h;r ich singen,
Dazwischen Nachtigallenlaut.
Dem Dichter war so wohl daheime,
Im Schildas teurem Eichenhain!
Dort wob ich meine zarten Reime
Aus Veilchenduft und Mondenschein.
1839 г.
Любовь моя, Германия!
Генрих Гейне ( перевод с немец.)
О, Германия – далёкая любовь,
О тебе я вспоминаю, чуть не плача!
В праздной Франции я оказался вновь,
Для меня она уныла, даже мрачна.
Легкомысленный народец здесь живёт,
Мой рассудок холоден, критичен,
Колокольцев звяканье плывёт,
Что для дураков так поэтичен.
Звон царит в Париже, веселит,
Веру ли вселяет глупым людям?
Я ж разочарован, это злит –
Вечный звон по праздникам и будням.
Лишь в своём отечестве родном
Вспоминаю, это ли не счастье,
Женщины – сосуд с хмельным вином,
Хоть болтливы, всё равно прекрасны.
Мельничные жизни жернова,
Бесконечно вертятся по кругу –
Женщины ложатся на кровать
Молча, оказав любви услугу...
Вижу: вещи на своих местах.
Как прибит, и жутко мне немного.
В сказочных пригрезились мне снах
Звуки рога Сторожа ночного...
Трель в ночи, коленца соловья,
Нежные, доверчивые звуки.
В тех мечтах у дома будто я,
Для поэта то ль не счастья муки...
Лунный свет, фиалки и стишки
Штильде юной – дар под сенью сада.
Забывал с ней прошлого грешки...
Хороша была – души моей отрада!
О, Германия – далёкая любовь,
Снова вспоминаю, чуть не плача.
Побывав порой в стране любой,
Понимаешь, что Отчизна значит!
09. 01. 2025г.
Свидетельство о публикации №125010907238