Результат жадности

Сажидин Саидгасанов
Народный поэт Дагестана
                (Перевод с лезгинского Сергей Федоров)

Результат жадности.

В селе Испик, что в Дагестане есть,
Веками люди делали посуду,
И труд считали за большую честь,
Товар отличный был в цене повсюду.

В густой тени, в тиши глухих лесов.
Где из соседей – лишь родные горы,
Из глины сотни делались горшков,
В работе забывались все раздоры.

Объединялись несколько домов,
И вместе выполняли всю работу,
Готовили своих учеников,
Но говорят – в семье не без урода.

Меж мастеров скупой, да алчный был,
И дн;м и ночью зависть сердце гложет,
Арбу свою он в спешке загрузил,
„Опережу я всех, Аллах поможет.

Продам всё, до последнего горшка! ”
И в путь пустился с глиняным хабаром.
Вдруг преградила путь ему река,
Не перейти, не переплыть с товаром.

Как совладать с течением реки?
Дрожат в арбе торговец и посуда.
„Ох! Труд мой превратится в черепки!
Увидит кто – посмешищем я буду! ”

И просит он Аллаха самого -
„Всевышний, помоги, я не забуду!
И я не пожалею ничего,
Раздам я половину всей посуды”

Ну как торговцу в просьбе отказать?
Помог Аллах и брод арбе подсунул.
Вот только слово данное сдержать
Торговец жадный даже и не думал.

Сам на себя был зол, что обещал
Раздать товар, но выгода превыше.
Так думал – мало ли, что я сказал?
Аллах, наверно, слов моих не слышал.

Ну, ляпнул не подумав – пустяки!
И вдруг арба на камень наскочила.
Посуда превратилась в черепки,
Торговца будто молнией сразило.

„Я ради шутки всё это сказал,
Но принял ты за чистую монету!
Аллах, меня ты строго наказал
О, горе мне! За что же мне всё это? ”

Я от себя добавлю в двух словах.
Как ни крути, в делах твоих торговых
Тебе помочь не сможет и Аллах,
Коль жадность с глупостью ты принял за основу.

Сажидин Саидгасанов
Дагъустандин халкьдин шаир.

МУТIЛАКЬВИЛИН НЕТИЖА

Куьре пата, Испик, - лугьуз, тIвар алай,
Са хуьр ава, устад, хъенчIин къапарин.
Абур гзаф авун патал, кар алай,
Куьмек герек къвезва, гьелбет, папарин.

Хуьр, лагьайтIа, къалин тамар юкьваваз,
Гзаф варцар акатзава къузадик.
Кьуьд хьайила, дагъларизни мукьваваз,
Къайи гару шел ийизва сузадик.

Гзафбурухъ, санал ийиз кIвалахар,
Къапар кудай, уртахвилин куьм авай,
Са къураба, кьилди куьм гваз, дамахар
Ийиз, адан чина къайи, гьуьм авай.

Темягькар яз, виридалай вилик кваз,
Къапар маса гуз, фена ам базардиз.
Югъи, йифди, пехил тирвал рикIик кваз,
СакIани таб гуз жезвачир азардиз.

Рекьер, хуьлер атIуз, атай вацIал кьван,
Акъвазарна, къапар авай араба.
Цив ацIанвай, СтIал вацIай, кьацIал кьван,
ЭкечI тежез, фикирдин квай къураба?

ГьикI саламат акъуддатIа, вацIай и,
Къванерини ван ийизвай кьеревай.
Къапар гьайиф къвез, араба ацIай и,
КичI квай адак, хъуьрез, халкьар хуьревай. 

Эхир ада, Аллагьдивай минетда,
Къапар вацIай акъудайтIа, саламат:
Са пай къапар, садакьадин адетда,
Гуда, халкьар ийиз вичел аламат.

Аллагьдиз ван хьана, хьанач, заз чидач.
Араба, сагъ яз, а патаз акъатна.
МутIлакь касди, хиве кьур кваз кьадач,
Базардиз фин патал тади акатна.

Вичи-вичиз, пашман хьана, кьин кьунал,
Са пай къапар гьавая гуз кIан хьанач.
Айибардай кас авач кьван, чин кьуна,
Сад Аллагьдиз, за кьур кьинен ван хьанач.

И хиялрик кваз фидайла, рехъ кьуна,
Арабадин, къван акатна чархуник.
Къапар вири кIус-кIус хьана, хъвехъ кьуна,
Акат хьана, хажалатдин юргъуник:

«За авурбур, зарафт тир, Сад Аллагь,
Ваз, зи гафар гьикI акуна рикIивай?!!!
Гила, за вуч ийидатIа, вуна лугь.
Зи меци зун авуна къе рекьивай.»

Кьве гаф ава, лугьун хъийин жувани,
Алиш-веришда ганатIан куьмекар;
ЧIурувилихъ Аллагьдин кар авани,
Таб ийидай ксар тирла зирекар?


Рецензии