Тезисы Бердяева о революции и вайшнавские общества

Тезисы Бердяева о революции и вайшнавские миссии. Продолжение.


"Дух революции, дух людей революции ненавидит и истребляет гениальность и святость, он одержим черной завистью к великим и к величию, он не терпит качеств и всегда жаждет утопить их в количестве.

Революции никогда не ценят людей духовного движения и духовного творчества; они извергают этих людей, часто ненавидят их и всегда считают их ненужными для своего дела".

Николай Бердяев. "Философия неравенства"


4

Рассказывают, как Прабхупада на прогулке, кажется, в Гуджарате, покритиковал фермеров за троллейбусную однолинейность, обусловленную привязанностью рогов к единственному виду энергии. Он указал ученикам на поля табака близ какого-то посёлка и сказал, что у крестьян в той деревне - коммерческая ориентация на одну культуру. При неурожае у людей возникнут проблемы с питанием. Они не смогут продать или обменять табак на другие продукты, как обычно делают. Следует направлять хозяйство не на одно, а на несколько растений, тогда при дефиците одного в наличии будет другое. Однако, вайшнавские  миссии не используют многие жанры литературы, не прикладывая это универсальное наставление Прабхупады к проповеди. 

Литература Прабхупады останется философской, религиозной и не русской. Это сказывается на её приятии.
Лидеры революции, Ленин и другие, обращали огромное внимание на художественную, публицистическую литературу, оценивая её, как мощнейшую возможность развития социализма. Использовался гений Горького, которого популяризировали, в печать шли отдельные произведения Блока, Маяковского, многих других. Это решалось продуманно, поскольку Ленин (над чьим философским виденьем вайшнавы смеются) больше многих преданных понимал силу принципа весомости человека в плане оказания влияния на общество. Кришна выражает его в "Бхагавад Гите": "Что бы ни делал великий человек, весь мир последует за ним и примет его ценности". Этот стих объясняет феномен фанатов, идолизирующих звезду спорта или кино, цепно подражающих ей, как лампочки в гирлянде.

Используя этот совет Кришны для проповеди, писатель Джаянанда (Дмитрий Бурба) написал книгу "Толстой и Веды". Читатели её приняли. В Омске, в нашей Намахате на Осоавиахимовской 220, было несколько человек, присоединившихся к преданным благодаря этой книге. Например, полковник МВД Владимир Семенович, позже побывавший в святых местах Индии. Джаянанда, немало времени проводивший в Ясной Поляне, выбирал цитаты Льва Толстого. В компиляцию вошли примеры из жизни писателя, пассажи из эпистолярного наследия, касающиеся тем ведических писаний. На основе переписки писателя с одним индийским вайшнавом Джаянанда даже сделал в конце книги вывод о том, что Толстой - бхакта Кришны. Не моя цель оспаривать это, у Джаянанды, разумеется, были основания. Тем не менее, в книгах Толстого не вплавлено учение бхакти. Он внёс в русскую литературу идеи всепрощения, ненасилия, реинкарнации и ряд ведических ценностей, совпадающих с христианскими. Даже при  небольшом отображении Вед в своих трудах замечательный прозаик послужил тому, что в общество преданных пришли любители его творчества. Конечно, Толстой - светило русской литературы,  которое невероятно трудно закрыть тучей соответствующей величины, но каждый знает, что и менее значительный, но всё же известный мастер искусств, взволнует общество гораздо сильнее, чем непопулярный человек.

5

Определённый слой людей не дотягивается до философии, занят ли, ленится, лишён ли вкуса. А к литературе имеет тягу, как к источнику познания жизни, поскольку она даётся уму легче философии. Они, как легко и трудно усваимая пища. Книги хороших авторов так увлекательны, что въезжают в сознание, как состав с углем в открытый ангар доменной печи. Многие, начав читать, с трудом отрываются на что-то другое, пока не дойдут до конца книги или совсем не утомятся. Стремления к серьёзному изучению философии у них может не быть, а книги, становящиеся материалом для фильмов, как и фильмы, их интересуют, оставаясь хорошей возможностью для постижения жизни.

Интеллектуальный реализм, фантастика, мистика, беллетристика, историческая проза, эстетическая, философская, социальная эссеистика и поэзия, - это те жанры, которые может осваивать преданный для помещения нетленных, наиполезнейших и традиционных ценностей бхакти в литературу.

Если Джаянандв опирался на философские фрагменты в книгахТолстого и сумел заинтересовать ими русскоязычную общественность, то, повторим, это потому, что Толстой уже имел весомость. Он идеально соответствовал стиху Гиты "Что бы ни сделал (не написал) великий человек, весь мир последует за ним и примет его нормы". Яснополянский Лев считается учителем народов, одним из основоположников русской литературы. Согласно закономерности, его авторский вес утяжелило время.

Напитываясь вниманием читателей, время повышает степень узнавания и понимания содержательных и оригинальных книг, написанных по классическим стандартам. Именно такие оседают в  сокровищнице культуры. Конечно, теряется уважение к
стандартам, грамматике, лексике, что снижает качество литературы. Тем не менее, среди литераторов укоренено суждение: "Не важно, о чем писать. Важно, как писать". Я  прибавил бы к этому "содержательно". Если книга толково и содержательно сложена, опубликована, то её будут читать, понимать и оценивать. Возможно, не одну сотню лет. Если написано хорошо, а содержимое - чепуховое, то скоро забудут, как автор растратит и забудет полученный за неё гонорар.

Надеюсь, среди старших вайшнавов, держащих в руках нити управления обществом, есть те, кто основательно понимает, что современная литература оказывает на будущее огромное влияние. Возможно, они не думали, что время пришло. Нельзя забывать, что книги являются основой самого популярного, комбинированного вида искусства: кино и видео. Другие его составляющие: музыка, песня, танец, изо, фотография, риторический жанр, актёрское мастерство, монтаж, съёмка,  анимация, - тоже зависят от текстов, в первую очередь, от учебников и эстетических трактатов. Те, кто в будущем продвинет традицию бхакти, будут опираться на наши книги, как Джаянанда опирался на Толстого, увидев в нём бхакту Кришны. Если в девятьсот девяностых, чтобы показать традиционность индуизма в России, преданные демонстрировали властям и журналистам гравюру, на которой русские и индийские купцы проводят службу в индуистском храме в Астрахани, то потомки будут показывать книгу "Как я пришёл в сознание Кришны", воплощенную идею Чайтанья Чандры Чарана Махараджа; а также видео и фотографии  современных преданных, поющих Харе Кришна на улицах каждого города.

6

Литературу можно было бы активно использовать в некоторыхх вайшнавских программах.  В частности, когда начинали собирать деньги на московский храм Радхи и Кришны, для сбора пожертвований я предлагал преданным, возглавлявшим проект, перевести на английский номера журнала "Гауранга" и газеты "Золотой Век". Их издавал Ангира Муни (Александр Кубельский), осознавший важность возведения моста между российской литературой и учением бхакти. Несколько раз мы беседовали об этом с ним в Сухарево, а однажды - у него дома в компании с Джаянандой и женой издателя Кавери, кажется, в 2001-м. Вдобавок, я рекомендовал лидерам проекта перевести книгу Ананта Ачарьи "Кавказские пленники" и своего "Несгибаемого". Обе - о преданных семидесятых и восьмидесятых годов, о судебных процессах над ними и психушках. Также перевести книгу Джаянанды "Толстой и Веды", которую вторым изданием Саньяса опубликовал в Санкт-Петербурге под названием "Толстой и Индия". Между прочим, в Дели есть проспект Льва Толстого. Кроме того, я советовал напечатать фотографии харинам, фестивалей, храмов российских преданных. Договориться с Гопала Кришной Махараджем, Джаяпатакой Махараджем, Радханатхой Махараджем о том, чтобы поставить столы в крупных индийских храмах ИСККОН. Занять в сборе пожертвований российских преданных, много которых живёт в Индии, усадив их за эти столы. На них будет переведённая на английский и хинди литература и периодика. Уместятся ящички для пожертвований на храм в Москве. Рядом со столами встанут стенды с фотографиями российских преданных. В частности, в 2005-м или 2006-м произошел разговор об этом с Садхуприей, отцом индийской общины в Москве. С этим индийцем мы имели дружеские отношения с 1991-го, он регулярно приходил с семьёй в храм на проспекте Мира на программы. Он помогал мне делать студенческие визы в Индию, занимал в Сухарево комнату, и у нас находилось  время для общения. Между прочим, когда после встречи по визе в его квартире на Полежаевской мы ехали в Сухарево (возглавляемое тогда пятым и последним президентом Олегом Тарасовым), Садхуприя сетовал на сизифовы проблемы в связи с проектом московского мандира "Радхи и Кришны". Он объяснил, что все деньги на новый храм, получаемые им от индийских бизнесменов, уходят на  содержание и поддержку офиса преданных (зарплаты), которые
обслуживают проект и храм близ метро "Динамо". Ежемесячно это составляет около пяти тысяч долларов. Он не может ни копейки отложить на стройматериалы. Мы беседовали о сборе пожертвований с  Радха Дамодарой, Шьямом, Анадой, кем-то ещё. Кто-то предложением не заинтересовался, кто-то прямо заявил, что я всего лишь хочу популяризировать свою книгу. Короче, у них все запланировано на высшем уровне, а я привязан. Даже если это так, то им к зарплате с пожертвований можно быть привязанными, а мне к продвижению книги по истории сознания Кришны нельзя! Анада, глава гостевого департамента на Беговой, сразу прояснил ситуацию в отношении трудноосуществимости проекта. Его дядя, руководитель окружного управления архитектуры в столице, разъяснил ему, что для начала строительства храма в престижном месте близ ТК "Старт"потребуются огромные деньги на получение разрешений от пожарников, СЭСа, электриков и других служб. Но этого будет недостаточно, потребуются и взятки. Сдаётся, он называл приблизительную цифру в несколько миллионов долларов.

7

Нечего греха таить, у нас одни вайшнавы со всей серьёзностью принимают правила бхакти, бескорыстно служат, а есть те, кто посмеивается над ними и извлекает выгоду. Последние ничего не делают без вознаграждения, гонясь больше за положением, а не духовной жизнью. Выгода может быть не только в деньгах, но и положенческой. Допустим, возможностью занять лидирующую, чем-нибудь выделенную, позицию. Ей может быть, как пост в управлении или проекте, так и доминирование в проповеднических храмовых программах, скажем, чтение классов, солирование в пении киртанов.

К сожалению, бескорыстному служению сопутствует побочный эффект эксплуатации его делателя. Поэтому есть и те, кто видит в волонтерах бесплатную рабочую силу.

Может и хорошо, что предполагаемые индийские спонсоры не положили в копилки деньги на предлагаемых столах в индийских храмах Харе Кришна. А то бы они разочаровались, что кроры рупиев поддержали коррупцию в России, а храм русские вайшнавы так и не построили. Так свидетельствует отчёт комитета, возглавлявшего проект: "Денег на строительство так и не собрали, всё ушло на взятки, от проекта отказываемся". Почему-то не добавили: "И съедено нашими зарплатами". /А, может, нашлись бы влиятельные друзья в Индии, которые не позволили бы закрыть начинание, а храм по высоте не превосходил бы храм Христа Спасителя, был бы вровень или на сантиметр ниже, выражая почтение православию.

Когда это случилось, главным в разговорах преданных был следущий вопрос: "Капитал пропал, кто украл?" Те , кто сел в эту лодку и надел апельсиновые маечки с совком, пошитые для активных участников проекта и доноров, так и не доехали до другого берега. Брошенные лодочником, они остались не на середине, а ближе к стартовому берегу, куда вернулись вплавь. А застенчивый лодочник с невинным видом оставил продырявленный бот и, махая ножками, на спине двинулся к острову, который сделал собственностью.

7

Старшим важно обращать больше внимания на усилия преданных в отношении создания литературы с ценностями бхакти, неотягощенной обилием санскритских терминов, не симфонической. То есть, не состоящей из набора цитат, как "Симфония Тихона Задонского". Симфонии имеют превалирующее предназначение для круга верующих, не претендуют на популярность в небогословских кругах. Тексты не симфонической ведической литературы должны быть поданы так, чтобы вызвать увлечённость у массового читателя, по меньшей мере, читателя из богемы. Тогда книголюбивый народ их прочитает и переварит, что может вызвать у него влечение к писаниям и процессу бхакти. А если старшие не помогают продвигать книги, то, попросту заключая, создаётся впечатление об их зауженном представлении в отношении проповеднической миссии, зацикленности на текучих делах, неспособности посмотреть в будущее.

Занятость, непонимание того, что писательство и публицистика, - замечательная проповедь, а, с чьей-то стороны, и нежелание создать попутный ветер литераторам и самой их активности, что представляется преданным нетрадиционной, неактуальной для современного движения, - словом, всё это оставляет энтузиастов без поддержки.

Как могут не давать кому-то ход? В начале девяностых, например, Бибити не хотело переводить на русский "Прабхупадв Лиламриту" ("Нектар игр Прабхупады"). Полагаю, чтобы не давать Сатсварупе Махараджу влияние в СНГ. Книга ходила  в ашрамах в самиздате, а ряд старших проповедников критиковал кандидатов в ученики Сатсварупы Махараджа, якобы за сектанство. Доставалось и ему самому. Например, за то, что он весной не приезжал в Маяпур на фестивали, а только осенью  посещал Вриндаван. В Картику он давал там лекции по Раса Лиле (такой грех!), "что и требовалось доказать, он сахаджия"! В начале девяностых Сатсварупу Махараджа противопоставляли Харикеше Махараджу, который на Гаура Пурниму посещал Маяпур и искренне хотел, как можно скорее, возвести там храм с ведическим планетарием.

В итоге, отцензурировав, Бибити перевело и напечатало книгу "Прабхупада", урезанный вариант "Прабхупада Лиламриты", а монографию на русском целиком продолжали читать в самиздате.


Рецензии