Маг Брег
И вновь исполнит старый бард:
О солнце Дил в Эринн взошедшем,
Пик Лугманайре всех наград.
О том скажу: едва блеснули
Глаза прелестной девы Дил,
Часы ль, мгновения минули -
Теленка скот их породил.
Как две звезды ночной порою:
Та дева и окрепший бык,
Неразлучимы за игрою:
Она к нему,
Он - к ней привык.
Не счесть рогов на тучном стаде!
Дин непреклонна, как и впредь:
Твердит одно:
"Не тронь, Тулхайнде,
Ты шкуры ярой, словно медь!"
Друид вздыхал, улыбку пряча:
"Храни вас Грайне светлый лик!
Да принесет тебе удачу
У смерти отсужденный бык!"
Как ворон он.
Поодаль - галка.
Им суждено покинуть дом.
Друид и Дин земель Фер Фалга
Бегут, отринув власть корон.
И в крае дальнем, как и прежде,
Считают дни на зло врагам.
Ворона Битв, полна надеждой,
Крылом взмахнула Морриган...
Перстом изящным губ коснулась,
Речь удивленных запретив:
"Напрасно-ль в Маг Болгайде гнулась,
Трава, чьи косы ветер свил?
Коль будет воля у Тулхайнде
Земля копыт заслышит стук!
Не помышляя о награде,
Коров пригонит старый друг!"
С тех пор лежит,
Как древность века -
Прибоем рев его носим -
Простор, воспетый мощью Брега,
Быка светлейшей девы Дил.
Примечание:
/Маг Брег, букв.: Равнина (имени) Брега. Ее легко найти на карте восточной Ирландии в области Лейнстер (г. Дублин).
Стихотворение практически буквально отражает реальную легенду из анналов'Старина Мест'/
Свидетельство о публикации №125010901308