Шекспир. Сонет 25. Перевод

Те, кто ведом счастливою звездой,
Гордятся пусть  почётом и чинами,
А я, лишённый этих благ судьбой.
Добился наилучшего признанья.

Любимцы принцев  распускают листья,
Как бархатцы под солнцем, а затем
В себе блистание хоронят быстро:
Взгляд хмурый губит в славе  их совсем.

Больной солдат, прославленный в боях,
Средь тысячи побед споткнувшись вдруг,
Был стёрт из книг почёта второпях.
И перечень забыт его заслуг.

И потому я счастлив, что любим,
И из любви моей не удалим.


Рецензии
Красиво сказано! "И из любви моей не удалим.!"

Геннадий Юдин Лист Второй   20.01.2025 11:56     Заявить о нарушении