Немыслимая цена...

                ...Пусть лгут твои прекрасные уста,
                Но в этом взоре, ласковом и милом,
                По-прежнему сияет чистота.
                В. Шекспир Сонет №93 (Перевод С. Маршака)



Любовь порой перед немыслимой ценой
Влюблённых ставит. Жизнь становится иной.
Гордец, я тень любви готов считать любовью -
Пускай не сердцем – хоть словами будь со мной...


Рецензии