Р. Фрост Знакомство с ночью

Я тот, кто знаком был с любой из ночей,
А дождь разделял со мною прогулки.
В обход мишуры городских огней

Я в самые мрачные шел переулки,
И взгляд опустив, молчком проходил
Мимо сторожа бдительного в караулке.

Уж город пустой звук шагов поглотил,
Когда за домами улицы дальней
Прерывистый крик тишину пронзил,

Но не зовущий он был, не прощальный.
А там, в вышине, вне земных областей,
Небесных часов светильник хрустальный

Показывал время ни злей, ни добрей.
Я тот, кто знаком был с любой из ночей.



Acquainted with the Night

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain – and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.


Рецензии