Типа родина
"Родина слышит,
Родина знает,
Где в облаках её сын пролетает".
Евгений Долматовский, 1950 г.
"Родина" слышит и "родина" знает,
Что, как всегда, её сын пролетает,
Если задуматься не побоится.
Впрочем, сейчас нам она только мнится.
Всё под фашизмом —
Мир весь безумный:
Типа "отчизна"
В Лагере шумном
Ветхим бараком
Чутким предстанет,
Если все враки
Те устаканят.
Английская версия стиха:
Like "homeland"
"The Motherland hears,
The Motherland knows,
Her son in the clouds,
Where he flies, where he goes".
Evgeny Dolmatovsky, 1950.
But "Motherland" now feels a shadowed disguise,
Its truth just a thought, fading under the skies.
The world is in madness,
A fascist refrain,
"Homeland" now echoes
In camps full of pain.
A fragile old barrack
Attentive it seems,
If lies find their balance
To cradle our dreams.
Свидетельство о публикации №125010705232