Омар Хайям перевод Зачем мне дали жизнь
И отняли... И здесь мир пользы не извлёк.
И ни одна душа мне так и не сказала:
О чём был тот урок, каков его итог?
***
Оригинал в таджикской кириллической записи:
З-овардани ман набуд гардунро суд,
В-аз бурдани ман ба иззу jоhаш нафузуд.
В-аз hеj касе низ ду гушам нашунид,
К-овардану бурдани ман аз баhри чи буд.
***
PS Просите таджиков читать вам Хайяма. Каждый знает десятки стихов наизусть. Язык Хайяма - это родной язык таджиков, иранцев и афганцев. За тысячу лет после Рудаки и Хайяма он почти не изменился.
Свидетельство о публикации №125010606417