Ронсар Любовь Кассандры 127

127
Ни извержения, чем славятся вулканы,
Ни зной, когда трещит земной покров
Ни Пёс созвездье, кто порой готов
Вчистую вылакать моря и океаны,
 
Ни Солнца свет, что всходит утром рано,
А к ночи не найти его следов.
Не нахожу я для сравненья слов
С огнём, что прожигает мои раны.
 
То пламя, что горит у Вас в глазах,
Подобно молнии сиянью в небесах,
Способно сбить огонь в душе поэта.
 
Пусть Феб кружит на небе без конца
Вокруг созвездий Рака и Стрельца.
От взгляда Вашего во мне ликует Лето.
 
 
Non, la chaleur de la terre qui fume
Aux jours d’Est; luy crevassant le front :
Non l’Avant-chien, qui tarit jusqu’au fond
Les tiedes eaux, qu’ardant de soif il hume :
 
Non ce flambeau qui tout ce monde allume
D’un bluetter qui lentement se fond :
Bref, ny l’est;, ny ses fiames ne font
Ce chaud brazier qui mes veines consume.
 
Vos chastes feux, esprits de vos beaux yeux,
Vos doux esclairs qui rechaufent les cieux,
De mon brazier eternizent la flame :
 
Et soit Ph;bus attel; pour marcher
Devers le Cancre, ou bien devers l’Archer,
Vostre ;il me fait un Est; dedans l’ame.


Рецензии