Золотая коллекция для Тебя, любимый!
Старалась, что есть сил, не покладая рук своих!
Растила, убирала урожай, вот из полей весенних -
Травы - мир мечтаний сказочных твоих,
Лишь травы эти съешь и станешь изумителен от них!
____
Японский текст - 8 век.
Съедобные травы - Цубана (Imperata cylindrica).
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
1460
У цветущего, осеннего подножья дивных гор
Слышится призывный зов оленя отдалённый,
Чувства нежные в себе он долго для неё хранил, тая…
Но ведь чувства нежные приходят для Тебя и у меня,
Мой любимый, сердцем наречённый!
____
Японский текст - 8 век.
Песнь принцессы Касануи. Принцесса Касануи — дочь принца Мутобэ, мать — принцесса Таката. Умерла в 5-м году Дзинки (728 год).
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
1611
Свою дверь из горной вишни, что высоко растёт, пленяя взор
Возле ущелий в тишине далёких гор,
Для тебя оставила открытой: “Приходи!”
Сильного и нежного моего - под звёздами уж жду его.
Кто же сегодня задержал Тебя, любимый мой, в пути?
_______
Японский текст - 8 век.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
2617
Ты знаешь, мой любимый, корни горных лилий очень глубоки.
По ним здесь волю узнают богов, их мысли высоки
В гаданье вещем, сказ их был такой:
Глубокую любовь ни для кого другого,
Я только для тебя храню, желанный мой.
_______
Японский текст - 8 век.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
2863
Ты знаешь, милый, в одиночестве мне грустно было любоваться
Осенних клёнов нежно-алой, золотистой, ярко-красною листвой,
И потому вот со священных склонов гор, что ныне пред Тобой и предо мной,
Её я для тебя лишь сорвала -
Любуйся, милый, ненаглядный, чудный мой!
_______
Японский текст - 8 век.
Каэси-ута. «Каэси-ута» или «ханка» - жанр японской поэзии. Это пятистишие-танка, являющееся приложением к тёка или нагаута (длинному стихотворению) или присланная в ответ.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.
3224
Свидетельство о публикации №125010603533