Горбун

  (Перевод песни на слова Болеслава Лесьмяна и в исполнении
           Эвы Демарчик “Garbus”)

Горбун умирает косматый,
Средь лета, без явной причины,
Как жизнь его была горбатой,
Горбатою стала кончина.

Дорога. Туман. Полвосьмого.
Как басни конец невеселый.
Не делал он в жизни иного,
Как нес за спиной горб тяжелый.

Горбом танцевал и батрачил,
Просил подаянья и крова,
До сна на спине его нянчил,
Кормил его собственной кровью.

Вот смерть горбуна покорила,
Во мрак уже вытянул шею,
А горб его горбится мило,
Не кончилась жизни затея.

Что жив без верблюда, не знает;
Не тронула смерть его тушки;
Покойник уж тьму наблюдает,
А этот – деревьев верхушки.

И горб обратился с вопросом,
Но с голосом полным тревоги:
«К чему проявляешь упорство?
Что лег посредине дороги?

Ты что, споткнулся в тумане?
Хитришь, что натер себе ноги?
Вставай, меня не обманешь!
А может, ты сбился с дороги?!

Зачем лбом уткнулся в корягу?
Ответь, не молчи, умоляю!
Ты, лодырь, тупица, бродяга,
Куда понесешь меня далей?»


Рецензии