Из Роджера МакГоу - Кузина Дейзи

                Роджер МакГоу

                Кузина Дейзи

                Любимым спортом
                кузины Дейзи
                было стоять
                на перекрёстках.

                Она с лёгкостью
                подхватила
                дурную болезнь.
                Несмотря ни на что. 
               
                Cousin Daisy
                Roger McGough

                Cousin Daisy's
                favourite sport
                was standing
                on streetcorners.

                She contracted
                with ease
                a funny disease.
                Notwithstanding.

                Кузина Нелл

                Кузина Нелл
                вышла замуж за водолаза
                в надежде на то, что
                однажды он
                превратится в
                прекрасного принца.

                Вместо этого он превратился
                в трубу канализации возле Грейвсенда
                и его
                больше никто не видел.

          Gravesend - город на Темзе

                Cousin Nell

                Cousin Nell
                married a frogman
                in the hope
                that one day
                he would turn into
                a handsome prince.

                Instead he turned into
                a sewage pipe
                near Gravesend
                and was never seen again.

                06.01.25

               


Рецензии
Юрий, иду на Вы.)))
В третий раз зашёл, с первого не решился,- надоел всем.
Ну, юмор же, тонкий, с игрой слов. А передан?
Чувак разговаривает с нами, и по-свойски.
Вариантов много:
__
У Ритки, двоюродной,
было излюбленное развлечение -
ошиваться по городским
перекрёсткам.

И она играючи
заразилась
французским насморком.
Тем не менее.
__
("Ритка" это я усугубил, конечно.
Но Дэйзи = маргаритка, отсюда Маргарита и дальше - Ритка. Не суть.
Среди ЗППП есть гонорея, по-старому "французский насморк".
Можно ли - НАСМОРКОМ? и ЗАРАЗИТЬСЯ?!
Тем не менее.)))))
__
Можно иначе:
_
У кузины Дэйзи
была любимая забава -
отираться на уличных
перекрёстках.

Она влёгкую
подцепила
превесёленькую болезнь.
И тем не менее (Т.е. да, превесёленькую! но, увы, болезнь...))))
__
Дальше.
_
Ленка, двоюродная,
выскочила за аквалангиста,
надеясь, что когда-нибудь
его обличье сольётся
с обликом прекрасного принца.

Вместо того, он слился
в коллектор сточных вод
у Грейвзенда
и ни слуху ни духу.
_
(Тоже - можно и Нелл,- это Элинор или Хелен,- но по-нашему Ленка. Не суть.
А суть - юмор, который надо было передать, а не получилось. Стоило ли тогда?
Задача - подбирать языковые эквиваленты переводимым хохмам, сохраняя смысл,
а иначе - труба... канализационная...)))

__
С уважением, ничего личного, без обид,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   10.01.2025 06:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!Будем стараться!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   10.01.2025 13:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →