Это вид волшебства. Перевод песни Queen

Может быть, это вид волшебства,
От которого нет избавления.
Я уверен теперь, это вид волшебства,
Вызывающий сердцебиение.
И от магии этой одна на двоих
Цель, мечта, наших душ единение.
Волшебство – даже нежность во взглядах твоих,
Вспышка света в глазах, как любви излучение.

Может быть, это вид волшебства,
Для сердец наших средство спасение.
Знаю я, это вид волшебства,
Что несёт нас с тобой по течению.
И не сможет никто на земле победить
Волшебство, что любовь нам спасает,
Помогает нам в жизни пути находить,
И порой даже времени вызов бросает.

В голове колокольчиком часто звенит,
Разбудить здравый смысл стремится,
Гнев погаснет, а сердце себя обвинит,
А душа в своих смертных грехах повинится.
Волшебство – это таинство нашей любви,
И гармония чувств, что подарена небом.
Волшебство – это ярость объятий твоих,
За те дни, что счастливыми не были.

Знаю я, это вид волшебства,
От него не сбежать и не скрыться.
Я у неба прошу: дай ещё волшебства,
Хоть немного совсем, чтобы счастью продлиться.
И я верю, что скоро оно не пройдёт,
Нас с тобой волшебство не оставит.
Вызов времени бросит и средство найдёт
Сохранить всё, как есть, и нам счастье подарит.
05.01.2025


Рецензии