Из Роберта Грейвза. Наш брак

Наш брак — не то, что кажется снаружи,
Свободны мы с тобой как никогда,
Мы злом окружены, любовь — вот, что нам нужно,
Такая же, как в детские года,
Чья магия весь ужас лжи отринет
От наших всё неугасимых глаз,
Пока любовь жива, никто не кинет
Упрёка, унижающего нас.

***

Ours is no wedlock, nor could ever be:
We are more, dear heart, than free.
Evil surrounds us – love be our eye-witness –
Yet while a first childish togetherness
Still links this magic, all terror of lies
Fades from our still indomitable eyes:
We love, and none dares gibe at our excess. 


Рецензии
Отличный перевод. Это правда. Семён, у тебя получается. Не всё подряд, но то , что получается - выходит отлично.

Игорь Гонохов   07.01.2025 15:33     Заявить о нарушении
Спасибо, ценю твоё мнение очень высоко!

Семён Кац   07.01.2025 16:38   Заявить о нарушении
С Рождеством, Игорь!

Семён Кац   07.01.2025 18:44   Заявить о нарушении
Спасибо огромное Семён, взаимно!

Игорь Гонохов   07.01.2025 19:32   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.