Уолтер де ла Мар Опустел Мой Свет и Эпитафия

Уолтер де ла Мар  Опустел мой Свет

Замолк соловьиный двор.
На окнах морозный узор.
Угас мой былой задор.
Увы ! Любимой больше нет.
Опустел мой свет.
Зима !

Когда-то весь сад мой цвёл.
Я слышал гуденье пчёл.
Казалось, Счастье обрёл.
Увы ! Любимой больше нет.
Опустел мой свет.
Зима !

Плачет свечной огонёк.
Небесный Охотник далёк.
Исчез последний мотылёк.
Увы ! Любимой больше нет.
Опустел мой свет.
Зима !

Walter de la Mare Alone

The abode of the nightingale is bare,
Flowered frost congeals in the gelid air,
The fox howls from his frozen lair:
Alas, my loved one is gone,
I am alone:
It is winter.

Once the pink cast a winy smell,
The wild bee hung in the hyacinth bell,
Light in effulgence of beauty fell:
I am alone:
It is winter.

My candle a silent fire doth shed,
Starry Orion hunts o'erhead;
Come moth, come shadow, the world is dead:
Alas, my loved one is gone,
I am alone;
It is winter.

Уолтер де ла Мар  Эпитафия

Здесь спит прекраснейшая Дама,
чьей красоте с душою не было цены,
и несравненная - скажу любому прямо -
с любой из дам из всей Её страны.

Но красота исчезнет - не совру -
как ни редка и не ценна она,
но вот, когда я рухну и помру,
так вспомнит ли о ней Её страна ?

Walter de la Mare An Epitaph

Here lies a most beautiful lady,
Light of step and heart was she;
I think she was the most beautiful lady
That ever was in the West Country.

But beauty vanishes, beauty passes;
However rare — rare it be;
And when I crumble, who will remember
This lady of the West Country.


Рецензии