перегар вiйни

билингва 2025


***
мозок колихався в черепній коробці
точно качан квашеної рожевої капусти.
обличчя увігнуте як у ложки,
тільки очі нерухомі.
камінчики сірі.
відірване передпліччя ховалося в траві,
сиротлива, безтурботна деталь.

ранкове небо - синє скло,
на якому розсипали пральний порошок.
з однієї крупиці під дощем
народилася веселка. 
прифронтова природа - перегар війни.
нелюдським жахом
і смертю всього живого просякнуті
волосся, пахви, нігті.
пальці ніг, понівечені взуттям.
висічені снарядами посадки
точно стерті корінці від віників
колись м'яких і пухнастих -
тепер тут сміття всіх мастей, всіх речей і людей.
частини тіл.
точно творець психанув,
збожеволів і розривав усі свої творіння,
які траплялися під руку:
людей, звірів, птахів, дерева, землю.

***
мозг колыхался в черепной коробке
точно кочан квашеной розовой капусты.
лицо вогнутое как у ложки,
только глаза неподвижные.
камушки серые.
оторванное предплечье пряталось в траве,
сиротливая, беспечная деталь.

утреннее небо  - синее стекло,
на котором рассыпали стиральный порошок.
из одной крупицы под дождем
родилась радуга.  
прифронтовая природа  - перегар войны.
нечеловеческим ужасом
и смертью всего живого пропитаны
волосы, подмышки, ногти.
пальцы ног, изувеченные обувью.
высеченные снарядами посадки
точно стершиеся корешки от веников
когда-то мягких и пушистых -
теперь здесь мусор всех мастей, всех вещей и людей.
части тел.
точно творец психанул,
сошел с ума и разрывал все свои творенья,
которые попадались под руку:
людей, зверей, птиц, деревья, землю.


Рецензии