Подводныве камни
Дарби невольно вернулась мыслями в прошлое, когда повсюду тоже были копы, они сновали по комнатам и без конца о чем-то спрашивали. Вспоминался не тот случай, когда на нее напал Бигелоу – стычка с ним плохо запечатлелась в памяти, все закончилось слишком быстро и неожиданно. Нет, суета с полицией разворошила воспоминания о том дне, когда Дарби осталась без матери. Когда полицейские постучали ей в дверь, и она до боли отчетливо, в полном шоке и неверии услышала роковые слова. Как и тогда, она не знала, чем себя занять.
Оставалось только одно: ждать, ждать, ждать…
У Дарби взяли показания, добавить ей было нечего. Ли упрямо стоял на том, что она должна оставаться здесь.
Она не очень хорошо разбиралась в сути следственной работы, но в свое время немало общалась с полицией и имела некоторое представление о происходящем вокруг.
Одни полицейские делали снимки опушки леса, где Зейн обнаружил следы, и брали образцы крови. Другие фотографировали спальню и выковыривали пули из стен.
А Дарби бродила по гостиной и кухне: то туда, то обратно. И ждала, ждала, ждала…
Все вокруг казалось ненастоящим.
Она почему-то застеснялась – неожиданно, – когда в дом вошла Эмили. Та приблизилась к ней и крепко обняла.
Стало чуточку легче.
– Меня не выпускают, – пожаловалась Дарби. – Собаке нельзя на улицу, и мне велели ее караулить. Там снаружи Зейн, но он хозяин, так что…
– Не поэтому. – Крепко обняв ее еще раз, Эмили отступила. – Зейн работал в прокуратуре. Он знает все процедуры. Держись, милая. Давай я приготовлю чай.
Дарби вдохнула. Хватит жалеть себя, так только хуже.
– Лучше колу. Ты что-нибудь будешь?
– Пока нет, спасибо.
– Я хочу съездить к себе, посмотреть, насколько все плохо.
– Съездишь, – заверила Эмили. – Как только Ли разберется. Мы поможем тебе с ремонтом. Ты точно не хочешь поспать? Солнце едва встало.
– Я уже проснулась. Позвонила Рою, рассказала, что случилось. Сегодня им придется работать без меня. Назначила его главным.
– Он, как устроился в твою фирму, заметно повзрослел. Где сейчас трудитесь?
– Пытаешься меня отвлечь?
– Раз ты заметила, не получается.
Дарби подошла к плотно закрытым дверям кухни и посмотрела на обустроенный ею сад с водопадом.
– Мне здесь нравится. И этот дом, и виды вокруг. И Зейна я люблю…
– А теперь получается, что в этом доме на тебя уже дважды напали.
– Ага. Иногда кажется, у некоторых людей такая судьба – знаю, глупо звучит. Но возникает чувство, будто кому-то суждено вечно попадать в неприятности. Снова и снова.
– Я в это ни капельки не верю.
– Я тоже не хочу верить. Однако хожу кругами и думаю: до чего круто поменялась моя жизнь, когда я познакомилась со своим бывшим мужем. До того момента все было гладко, хоть я и росла без отца. У меня было счастливое детство, мы жили тихо и спокойно. Мама и я, школа, соседи, друзья, работа… Тишь да благодать…
Протяжно выдохнув, Дарби села.
– И тут – Трент. Я вышла за него слишком рано и слишком быстро, но, черт возьми, Эмили – я же не одна такая. Кто-то живет потом душа в душу, кто-то разводится. А я в итоге загремела в больницу.
Эмили обхватила лицо Дарби ладонями и покачала ее из стороны в сторону.
– Это он тебя туда отправил. Ты ни в чем не виновата.
– Будь его воля, я бы из больниц не вылезала. До замужества меня никто никогда не бил. Даже не думал. Потом умерла мама. Я осталась одна. Приехала сюда. Хотела начать все сначала, понимаешь? И тут Бигелоу, потом Трейси, теперь это. Одно за другим, словно снежный ком.
Зод, почуяв неладное, положил голову ей на колени и обожающе уставился в глаза. Эмили села рядом.
– Ты очень умная и рассудительная женщина, Дарби, сколько я тебя знаю. Понимаю, трудно сейчас видеть хорошее. Но то, что ты говоришь, – полнейшая глупость. Я незнакома с твоим бывшим мужем, – продолжала она. – Хотя представляю его типаж – много лет видела Грэма с моей сестрой. Это подлые, мерзкие, отвратительные люди, которые мастерски умеют притворяться. Я росла с Элайзой в одном доме, долгое время общалась с Грэмом, однако не замечала под их масками гнили. Ни разу. Судьба ни при чем. Это просто такой талант.
– Да? Наверное… – согласилась Дарби.
– То, что случилось с твоей матерью, произошло по чьей-то преступной эгоистичной халатности. Я буду молить Господа, чтобы тот, кто в этом виноват, мучился до конца своих дней.
Она обняла Дарби за плечи и прижала к себе.
– Тебе повезло отбиться от Грэма во многом благодаря тому, что с тобой сделал Трент. В этом есть свои плюсы, и я не отстану от тебя, пока не откроешь курсы самообороны. Что до Трейси, ей удалось спастись исключительно твоими стараниями. Ты помогла ей, даже не задумываясь. Понимаешь?
Эмили вздохнула и продолжила:
– А сегодня один тупой ублюдок пытался доказать, что у него есть яйца, хотя на деле он просто мелкий засранец. Его отправят в тюрьму еще до вечера. Можешь не сомневаться.
– Спасибо. Правда. Мне именно это и хотелось услышать.
– Думаю, тебе пора выбираться и ехать на работу. Бери милую собачку и займись полезным делом. Хорошо? Я поговорю с Ли, пусть тебя отпустят. Где вы сегодня работаете?
– Надо кое-что закончить на Хайпойнт-роуд. Я как раз ехала туда, когда встретила Трейси. Ребят я отправила к Маршам на озеро.
– Отлично.
Эмили погладила Дарби по плечу и встала. Не успела она выйти, как раздались торопливые шаги по лестнице и громко хлопнула дверь.
– Так, все! – Дарби встала и взяла поводок. – Я больше не собираюсь сидеть взаперти.
Вместе с повеселевшим псом и Эмили она вышла на улицу в тот самый момент, когда две патрульные машины с визгом сорвались с места.
– Наверное, его схватили. – Дарби кинулась к Зейну, который шел в их сторону. – Или он еще что-то натворил?.. Его же нашли? – затараторила она.
Зейн ответил не сразу:
– Да, нашли.
Дарби поняла: что-то не так. Судя по тому, как в нее вцепилась Эмили, та тоже заподозрила неладное.
– Что случилось?
– Его нашли… в озере. Мертвым. Господи… – Зейн провел рукой по лицу. – Гейб вызвал полицию.
– Гейб! Боже мой. Мне надо…
– Нет. – Зейн шагнул вперед, перехватывая Эмили. – Тебе надо сидеть здесь. Туда едет Ли. С Гейбом он уже разговаривал. Дарби, твои ребята работали на озере. Как я понял, Холли заметила тело. Рой пытался выловить его и откачать, однако осознал, что уже поздно, и велел вызывать Службу спасения. Гейб позвонил отцу.
Он взял у Дарби поводок.
– Давай, садись. Нельзя пускать Зода на место преступления. Здесь вроде закончили, но все равно.
– Мне надо поговорить с сыном! – не сдавалась Эмили.
– Позвонишь и поговоришь. Давайте пойдем и заварим чаю.
– Хорошо, – махнула рукой Эмили. – Только сперва позвоню сыну. И Броуди тоже, чтобы не вздумал соваться в ту часть озера.
Кивнув, Зейн подтолкнул Дарби к стулу и надел ей на запястье петлю от поводка. Собака плюхнулась под стол, решив вздремнуть.
– Его убили, – сказала Дарби.
– Или он сам упал, а может, покончил с собой. Это определят полицейские и судмедэксперты.
– Здесь кровь, камень, следы волочения. Зейн, ты и сам понимаешь. Кто-то убил его и сбросил в озеро. Вопрос лишь в том, кто и почему.
– Сейчас проверяют приятелей Клинта. Перед самым звонком от Гейба нашли машину. Она измазана краской. Там лежали банки; на сиденье пятна крови. Видимо, вместе с Клинтом развлекался Стью Хаббл, потом они что-то не поделили. Стью ударил его по голове. Убивать, скорее всего, не планировал, но запаниковал и решил избавиться от трупа. Это, правда, не объясняет, почему он бросил машину на дороге возле озера. Дождемся фактов.
– Мне надо поговорить с ребятами.
– Знаю. – Зейн взял ее за руку. – Потерпи.
* * *
Вчерашний призрак обрел плотность. Мужчина стоял на крыльце, откуда открывался прекрасный вид на озеро. Он заметил, что какой-то мужлан прыгает в воду и плывет к качавшемуся телу.
Потягивая утренний кофе, мужчина усмехнулся.
Видел он, и как здешние придурковатые копы наткнулись на машину, которую он бросил посреди дороги, – ее не нашел бы разве что слепой идиот. Видимо, у некоего Стюарта Хаббла – если верить данным из страховки – будет невеселый денек.
Утопленник, запоздалый спасатель и поднявшаяся вокруг суета добавили происходящему красок.
Мигом набежали с криками копы. Господи, ну и шоу! Давно он не наблюдал такого веселья. Наверное, с тех пор, как избил ту двуличную шлюху, которую подцепил где-то в Вирджинии.
До чего гениальное было решение – послушать интуицию и проследить за этим дебилом с краской.
Не иначе как знак свыше.
Хорошо, если смерть ублюдка принесет Уокеру немало проблем. В конце концов, убитый разгромил его офис и дом шлюхи, с которой он трахается… Мужчина шумно выдохнул и разжал стиснутые кулаки.
И что он сделал потом? Подкрался пьяный к дому и начал палить по окнам. Надо быть полным дебилом. Не помри этот тип ночью, надолго отправился бы за решетку.
Уж лучше сдохнуть. Парню оказали немалую услугу, выбив мозги из его дурной башки.
– Не благодарите.
Хмыкнув, мужчина пошел в дом налить еще одну чашечку кофе и взять круассан с банкой местного джема.
Он вынес еду на крыльцо и сел в удобное кресло, наслаждаясь вкусным завтраком и спектаклем.
* * *
Когда Эмили вынесла чай, она мимоходом погладила Зейна по плечу.
– Я приготовлю салат из пасты, пусть остывает.
– Ты вовсе не обязана… – начала Дарби.
– Ли скоро отпустит твоих ребят, они наверняка приедут и поделятся новостями. Поэтому приготовлю хоть какой-нибудь еды из того, что есть у вас в холодильнике. Заодно общипаю грядки.
Зейн ласково взял ее за руку.
– Салат из пасты – самое то. Как Гейб, нормально?
– Вроде бы да. Но я должна его увидеть. Попрошу Ральфа забрать по дороге и Броуди. Пусть мальчики будут у меня на глазах. Вдобавок у вас появятся лишние руки, чтобы снять навесы и убрать столы со стульями.
Эмили огляделась.
– Даже не верится, что вчера был праздник. – Она поцеловала Зейна в макушку. – Ли приедет не скоро. Ему надо во всем разобраться.
– Зейн. – Дарби потянулась к нему, когда Эмили ушла в дом. – Нужно сообщить Трейси.
– Я сам. Лучше сделать это лично. Съезжу, как будет время, – добавил он. – Ты не против, если я уеду в Эшвилл?
– Нет, конечно. Мне с тобой?
– Лучше оставайся, скоро приедут твои ребята. Позвоню Ли, узнаю, можно ли к ней. Ему предстоит задачка посерьезнее. Надо сообщить остальным Дрейперам.
* * *
Ли понимал, что дело будет непростым. В первую очередь предстояло решить вопрос со Стью Хабблом. Ли нашел его в лачуге храпящим на диване в окружении пустых пивных бутылок, россыпи недопитых таблеток, пепельниц, полных окурков из-под табака и травки, а еще остатков пиццы вместе с мятыми пакетами из доставки.
Пришлось от души тряхнуть парня, отчего тот шумно испустил вонючие газы, потом столь же смачно рыгнул.
– Тв мть… – буркнул Стью, пытаясь перевернуться.
Ли пинком спихнул его на пол.
– Млять! Какого!.. – Тот заткнулся, фокусируя налитые кровью глаза на Келлере. – Кто, черт возьми, вас впустил? Это мой дом. Вы не имеете права…
– Это дом твоей бабки. Давай, поднимайся. Ты арестован.
– За что? Я ничего не делал.
Ли задумчиво прищурился:
– Где Клинт Дрейпер?
– Откуда мне, блин…
Стью, моргая, медленно встал на ноги. Он был очень высоким, с огромным твердым пузом, мелкими глазками и гнилыми зубами.
– Где-то здесь шляется. В сортире, небось. Мы вместе тусили. Хотели в поход пойти, но было слишком жарко, так что вчера вернулись и выпили. Ничего противозаконного.
– Не считая порчи имущества. Тебе не хватило мозгов оставить машину дома, когда вы расписывали непристойностями офис Зейна Уокера и жилище Дарби Макрей.
– Не было такого. Я сидел здесь. Спросите у бабки.
– У тебя вся машина в краске.
Ли, однако, подметил, что сам Стью относительно чистый – не считая того, что не мылся несколько дней и не менял одежду.
– Там остались твои кисти, Стью. И банки с краской. И машина тоже.
– Неа. Видимо, кто-то спер. Спросите у бабки. И у Клинта.
– Бабку я спрашивал, она глухая как пень и не выходила из комнаты уже полгода. А Клинта Дрейпера я спросить не могу.
– Это почему?
– Потому что этим утром его достали из озера в ста метрах от того места, где стояла твоя машина. Он мертв.
– Да ладно! – Стью огляделся: не осталось ли чего в пустых бутылках. – В сортире, небось, торчит. Мы тусили здесь, в лесу слишком жарко.
Ли достал телефон и вывел на экран фотографию Клинта Дрейпера с места преступления: с распахнутыми глазами и серым лицом. Он сунул ее под нос Стью и еле успел отдернуть телефон и отскочить, когда тот согнулся пополам, выплескивая содержимое желудка на собственные ботинки.
М-да, такая вонища и труп поднимет.
– Вы с ним поссорились, когда стреляли по дому Зейна?
– Это не Клинт. Вы меня разыгрываете.
– Его утром достали из озера. С дырой в черепе размером с кулак. Скорее всего, он был уже мертв, когда его бросили в воду.
– Я этого не делал. – Мощные, словно дерево, ноги у Стью подкосились, и он рухнул на диван. – В жизни никого не убивал. Клинт – мой дружбан. Я его не трогал.
– Давай, поднимайся, или тебя вытащат силой. Ты поедешь с нами, и лучше бы тебе рассказать правду, иначе надолго отправишься за решетку. Ты вляпался, Стью, и с каждым шагом тонешь все глубже.
– Я никого не убивал! Жизнью клянусь! – Из глаз у Хаббла потекли слезы. – Клинт пришел вчера… Мы не ходили ни в какой поход, это он попросил так сказать. Он пришел сразу, как услышал, что Трейси сбежала и что вы его ищете. Я просто хотел прикрыть приятеля, как и любой на моем месте.
– Думаешь, многие стали бы покрывать человека, который до полусмерти избивает жену?
– Об этом я ничего не знаю. Клинт был здесь – вот и все, что могу сказать. Мы чуть выпили, курнули. Я, наверно, отключился. Про краску и остальное ничего не знаю. Господи, он правда умер? По-настоящему?
Да, Стью идиот и ленивый тупой ублюдок, но на убийцу он не тянет.
– Вставай. Поедешь с нами, расскажешь все под запись. Вставай сам, если не хочешь идти в наручниках. У тебя есть другая обувь?
– Угу, да.
– Тогда переобувайся. Твоя блевотина нам в участке не нужна. И рубашку со штанами тоже смени. Эти вещи я заберу в качестве улики. Если на них найдут хоть одну каплю краски или крови Клинта, тебе крышка.
– Я всего лишь прикрывал приятеля. Больше ничего не делал. Я никого не убивал.
Ли верил, что так и есть. Однако Стью не мешало бы прижать и по каплям выдавить все, что ему известно.
* * *
К тому времени, когда приехали ребята с Броуди на буксире, Эмили уже поставила в холодильник салат с пастой и второй кувшин чая. Дарби сразу подошла к Рою.
– Я все еще мокрый… – начал тот, но она крепко его обняла.
Мужчина, немного помешкав, обнял ее в ответ.
– Господи, мисс Дарби. Святый боже. Никогда такого не видел… и не дай бог увидеть в будущем. Я… доплыл до него, ухватился, перевернул. А там лицо такое…
– Пойдем, сядешь.
– Я… мне б переодеться в сухое. У вас есть укромный уголок?
– Конечно.
Дарби дождалась, когда Рой достанет из машины чистые вещи, и отвела его в подвал, где у Зейна был оборудован спортзал с кинотеатром и имелась запасная ванная.
– Вот, спокойно принимай душ. Можешь не торопиться, – сказала Дарби и пожала ему руку. – Ты настоящий герой.
– Я ничего особенного не сделал.
– Ты прыгнул в озеро, пытаясь спасти человека. А когда увидел, что спасать некого, не бросил его. Ты герой.
Глаза у Роя заблестели, и он покачал головой.
– Сукин сын никогда мне не нравился. Вот уж правда. Особенно с тех пор, как начал гонять Трейси. Но…
– Вот поэтому ты и герой. Давай, не спеши.
Она поднялась и увидела, что прочая компания собралась за столом с крайне мрачными лицами. Броуди жался к Гейбу, будто сиамский близнец.
– С Роем все хорошо? – Холли нервно ломала пальцы. – Он ни слова не произнес с тех пор, как… как вытащил Клинта Дрейпера из воды.
– Ему просто надо успокоиться.
– Можешь рассказать, что происходит? – потребовал Ральф. – Я ни черта не понимаю!
– Я тоже. Давайте сообщу все, что знаю.
Дарби не стала садиться.
– Кто-то – видимо, Клинт Дрейпер – выстрелил ночью в окно спальни.
– Вот ублюдок! – Ральф стукнул кулаком по столу, отчего Холли подпрыгнула. Очки у него сползли с носа. – Какой он подонок. О мертвых нельзя говорить плохо – но чтоб его черти взяли!
– А где Зейн? – встрепенулся Броуди. – Он что, ранен?
– Нет-нет. Поехал к сестре Трейси. Отвезет ее в Эшвилл и сообщит Трейси про мужа. Клинт, прежде чем прийти сюда, разрисовал всякой похабщиной контору Зейна и мой дом.
– Эти Дрейперы – те еще сволочи. Сколько их помню, – пробормотала Холли. – Не переживай, Дарби, мы все отремонтируем.
– Я с вами, – сказал Броуди. – Сделаем в лучшем виде. Но… как Дрейпер очутился в озере?
Дарби выдохнула.
– Они нашли… Зейн с Зодом нашли место, откуда он стрелял. Видите, где намотана полицейская лента? Там много крови. Похоже, Клинт был не один, его ударили камнем, забрали и скинули в воду.
– Бред какой-то… – покачал головой Ральф.
– Не то слово.
– Нет, все логично, – заметил Броуди. – Есть два возможных объяснения.
Дарби, заинтригованная, подвинула стул, села и заглянула мальчику в зеленые глаза.
– Каких?
– Скорее всего, он был пьян… Ну, это покажет токсикологическая экспертиза. Все знают, что когда Клинт пьяный, то намного тупее и злее обычного. Отец пару раз арестовывал его за дебоширство.
Эмили подлила всем чаю.
– Ты-то откуда знаешь?
– Мама, я не глухой. – Тот в обычной для подростка манере закатил глаза. – Значит, второй мерзавец, которому хватило ума вместе с ним стрелять по дому, скорее всего, тоже был пьяным. Может, сам хотел пальнуть из ружья, они сцепились, и – бум! Думаю, Клинта не планировали убивать, но так уж вышло – что остается делать? Прятать тело. Можно было бросить его на месте и свалить – однако спьяну чего только не придумаешь.
– Допустим… – задумался Гейб. – Звучит логично. Какой второй вариант, Шерлок?
Броуди усмехнулся и пожал плечами:
– Итак, Клинт шляется по городу, разрисовывает офис Зейна, потом дом Дарби. Кто-то замечает его. Такой же подонок, как и сам Дрейпер. Он едет вслед за ним.
– Зачем убивать? – спросила Дарби.
– Всяким сволочам не нужна причина – только повод. Отец иногда так говорит. В любом случае отец и Сайлас разберутся, кто виноват. Это их работа.
– Верно. – Эмили, стоящая за спиной сына, стиснула ему плечи. – Их работа.
– Но во втором случае… – Гейб, замолчав, стер капельки конденсата на стакане с чаем. – Другой тип намного хуже Дрейпера. Я таких у нас в городе не знаю. Если только… Папа уверен, что оте… что Грэм Бигелоу до сих пор за решеткой?
– Проверил первым же делом. – Эмили похлопала Гейба по плечу. – Сидит под семью замками, не волнуйся.
«А может, сто;ит?» – подумала Дарби. Если верен второй вариант, значит, в городе появился еще один тип, похлеще Дрейпера. Вдобавок убийца.
* * *
Ли, забрав одежду Стью в качестве улики, оставил его с патрульным, велел принять душ, переодеться и ждать машины. Черта с два он будет допрашивать дебила, от которого воняет потом, пивным перегаром и блевотиной.
Ему предстояла непростая задача: уведомить семью покойного.
Зная Дрейперов, Ли на всякий случай взял с собой Сайласа и Джинни.
На стук открыл Хорас Дрейпер. Он ехидно ухмылялся. Редкие седые волосы были зачесаны назад, а в уголке рта зажата самокрутка.
Изнутри, несмотря на два работающих вентилятора, до сих пор несло гарью после завтрака.
– О, как погляжу, по-прежнему ищете моего мальчика? Так повторю: он ушел в поход. В дом без ордера вы не войдете.
– Мы нашли Клинта, мистер Дрейпер.
В глазах старика что-то мелькнуло.
– Отлично, тогда вы в курсе, что его не было дома в тот момент, когда эту лживую сучку, на которой его угораздило жениться, якобы избивали. Ту ленивую дрянь никто и пальцем не трогал. Хотя стоило бы.
Он ткнул желтым от никотина ногтем в сторону Ли.
– Если посадите моего мальчика, я сделаю так, что вы останетесь без значка.
Ли пропустил угрозы мимо ушей.
– Мистер Дрейпер, вынужден сообщить, что ваш сын Клинт умер. Сочувствую потере.
– Что вы несете?!
– Его тело этим утром обнаружили в озере.
Би Дрейпер за спиной мужа заголосила:
– Только не мой мальчик! Только не мой мальчик! Только не мой мальчик!
– Женщина, заткнись. Они врут!
Ли достал телефон и вывел на экран фотографию.
– Это ваш сын, мистер Дрейпер?
Один миг – и агрессия уступила место горю, пришедшему вслед за осознанием. Дрейпер, спотыкаясь, вышел на крыльцо и упал на шаткий стул.
– Моего мальчика больше нет?
– Увы. Мне жаль.
Горе сменилось дикой яростью. Дрейпер вскочил на ноги.
– Это вы сделали!
Он кинулся на Келлера, но Сайлас заломил ему руки за спину. Старик был довольно крепким для своих лет, вдобавок его подпитывала злость. Джинни тоже пришлось вмешаться.
– Не заставляйте укладывать вас на землю, мистер Дрейпер, – сказала она. – Мы не хотим надевать вам наручники.
– Клинта обнаружили в таком виде, – спокойно произнес Ли. – Полицейский департамент Лейквью не имеет отношения к его смерти.
– Тогда кто это сделал?! Мой мальчик плавал как рыба. Он не мог утонуть. Кто это сделал!
– Мы ведем расследование.
– Расследование они ведут! Да копы вместе с ФБР только взятки брать умеют! Срать вы хотели на нас и нашу семью!
– Мы делаем все, что полагается. Вам лучше взять себя в руки. Семье не станет легче оттого, что вас арестуют за нападение на полицейского.
– Я скажу вам, кто это сделал! Сопляк Бигелоу, который теперь зовется Уокером. Он забрал женщину у моего мальчика и заставил ее наговорить всякого бреда. Советую поскорее отправить его за решетку, слышите? Иначе я с сыновьями сам за него возьмусь!
– Поосторожнее с угрозами, мистер Дрейпер. Сядьте, пока вас не заставили.
Ли кивком велел Джинни идти в дом, где громко причитала и плакала хозяйка.
– Зейн не причастен к гибели вашего сына.
– Это вы так говорите.
– Потому что уверен. Когда вашего сына убили, Зейна не было рядом. Он вместе с Дарби Макрей прятался в спальне от пуль. Клинт стрелял по дому. Зейн в тот момент звонил в полицию.
– Что за брехня! Мой мальчик такого не делал. Сопляк Бигелоу врет, а вы его покрываете.
– Мы нашли ружье Клинта. Из него недавно стреляли. Оно лежало в машине, которую он угнал от дома Стью Хаббла. Извлекли пули из стен в доме Зейна. Они наверняка совпадут. Нашли отпечатки Клинта на рулевом колесе, измазанном краской – той самой, которой он разрисовал офис Зейна и дом Дарби перед тем, как открыть по ним стрельбу. Краска все еще была мокрой. Учитывая, что в тот момент, когда Клинта бросали в озеро, Зейн находился на виду у десятка полицейский, собиравших в его доме улики, у него чертовски хорошее алиби.
– Вы с ним врете, а копы вас покрывают. Все до единого!
– Вы сами понимаете, это глупость, причем полнейшая. Время звонка в Службу спасения зафиксировано. Стью Хаббл сейчас сидит в камере, судя по его виду, они с Клинтом хорошенько надрались, накурились травкой и закинулись таблетками, потом Стью отрубился, а Клинта потянуло на подвиги. Он взял краску, ружье и поехал вершить правосудие.
Ли присел на корточки и заглянул Дрейперу в глаза.
– Вот о чем подумайте… Если бы вы не соврали мне вчера, ваш мальчик был бы жив. Да, сидел бы в камере. Да, его посадили бы в тюрьму, но был бы жив.
– Пошли на хрен!
– М-да. – Ли выпрямился. – Так я и думал.
Он вовремя увидел летящий в его сторону кулак, однако уворачиваться не стал. Голые костяшки содрали на щеке кожу.
– Довольно. Вы арестованы за нападение на полицейского при исполнении.
Сайлас и Келлер уложили Дрейпера на землю и заковали в наручники, а Джинни тем временем пыталась обуздать в доме разъяренную скорбящую мать.Глава 26
После трудного разговора с Трейси Зейн вернулся в Лейквью. Судя по сообщению от Дарби, ей разрешили съездить домой. Зейн за нее порадовался.
Успокоившись, он поехал в город, чтобы самому оценить ущерб. Подъехал, вышел и постоял на тротуаре, разглядывая непотребство за полицейской лентой.
Выглядело даже хуже, чем он думал. Битым стеклом, как в прошлый раз, не обошлось. Ремонт займет немало сил и времени.
Прохожие то и дело останавливались, выражая Зейну сочувствие или разделяя праведный гнев.
Зейна окликнули по имени, он оглянулся и увидел спешащую в его сторону Бритт. Та распахнула руки и повисла у брата на шее.
– Я уже говорила с Эмили и с Сайласом. Они все рассказали. Мне так жаль… – Она отошла на полшага, но руки убирать не спешила. – Сперва я благодарила Господа, что вы с Дарби целы и невредимы. А теперь в таком бешенстве, что места себе не нахожу!
– Бывало и хуже. Это всего-навсего краска.
Бритт вскинула брови.
– Лучше скажи, что на самом деле чувствуешь.
– Мне жаль, что он умер. Не смогу теперь сам свернуть ему шею. Прицелься он на метр ниже, не знаю, что было бы… Ведь ближе к окну спит Дарби.
– Где она? Может, с ней поговорить? Могу отменить сегодняшних пациентов.
– Она у себя, и с нею ребята. Броуди тоже. Он вызвался помочь.
– Он славный мальчик. Мы все поможем, Зейн. Так ей и передай.
– Обязательно. Слушай, мы посреди улицы, и я, конечно, крайне признателен за поддержку, но не хотелось бы устраивать спектакль на глазах у прохожих.
– Поняла.
Бритт обняла его в последний раз, отошла и снова взглянула на пострадавшее здание.
– Он даже ругательства не сумел написать правильно.
Зейн, не удержавшись от смешка, пошел покупать краску.
После этого заглянул в участок. Ли оказался у себя – он сидел и писал рапорт.
Зейн, склонив голову набок, оценил синяк у того на скуле.
– Сомневаюсь, что ты ударился о дверь.
– Старик Дрейпер остывает в камере. Садись. Кофе будешь?
– В меня уже не помещается. Однако да, буду. – Зейн подвинул к себе стул. – Трейси в шоке, но с нею мать и сестра. Пусть побудет в приюте еще пару дней. Или дольше – как скажешь.
– Пары дней, думаю, хватит. – Скрипнув стулом, Ли откинулся на спинку. – На ружье Клинта нашли его отпечатки, в машине Стью тоже, а еще на банках с краской, кистях, по всему твоему офису и в доме Дарби. Он был идиотом.
– Соглашусь.
– Образцы на анализ ДНК уже отправили, правда, потребуется время. Токсикологическую экспертизу сделают быстрее. Еще у нас полный расклад по времени от Стью Хаббла.
– Я так понимаю, он не подозреваемый?
– Вряд ли. Парень валялся в отключке, когда я приехал, причем одежду не менял уже давно. Мы забрали вещи, отдали на экспертизу. На первый взгляд ни крови, ни краски не видать. На камне отпечатков не нашли, только кровь. Стью такой же кретин, как и Клинт, ему не хватило бы ума протереть орудие убийства. Однако следов не осталось. Клинт пришел к нему вчера около полудня, – продолжал Ли. – Пешком. Бабка Стью подтвердила. Стью говорит, они весь день не вылезали из подвала: пили, ели, курили, играли в приставку, смотрели порнуху. Около двух часов ночи Стью отключился.
– Тогда Клинт взял у него краску и машину.
– Похоже на то.
– С ними больше никто из приятелей не пил?
– Стью утверждает, что нет. Он слишком напуган, чтобы врать.
– Может, встретил кого-то по дороге, – предположил Зейн. – Или его заметил человек, затаивший на него злобу, – таких в городе немало. Решил посмотреть, что он задумал. Хотя убивать – это уже…
– Слишком, – договорил Ли. – Вариантов может быть много. Он мог направить на приятеля ружье и завязать драку. Или споткнуться и упасть на камень, а тот, кто был с ним, просто запаниковал. Или этот тип решил, что настала пора свести счеты. Я разберусь, Зейн.
Зейну вспомнилось, как Ли сидел рядом с ним на койке в Банкомбе наутро после худшей ночи в его жизни.
– Не сомневаюсь.
– Будь осторожнее, слышишь? Дрейпер вбил себе в голову, будто ты виновен в смерти Клинта.
– Как я, черт возьми, успел? За те пять минут, пока к нам ехали копы?
– Факты, логика, улики – не для них. Не для Дрейперов. Он собирается внести залог, так что будь начеку.
– Дай я с ним поговорю.
– Зейн!
– Он нанял адвоката?
Ли хохотнул.
– Он в них не верит. Все адвокаты, включая тебя, – продажные сволочи.
– Дай я с ним поговорю. Можешь присутствовать. Если он правда верит, что это сделал я, то достанется и Дарби. Ей без того нелегко пришлось.
– Ладно. Хорошо. Я пущу тебя к нему.
Ли провел Зейна через длинный коридор и отпер стальную дверь, за которой располагались три камеры. В крайней справа на койке спиной к решетке храпел, будто паровоз, Стью.
Дрейпер сидел слева, но, увидев Зейна, вскочил на ноги.
– Ах ты тварь! – Он просунул руку сквозь решетку, пытаясь схватить Зейна. – Убью тебя, только дай волю!
– Угроза физической расправой в присутствии полицейского снижает ваши шансы на освобождение под залог.
– Да на хрен ваш залог! У меня сыновья на свободе остались!
– Да, – согласился Зейн, не сводя с него взгляда. – И вряд ли вы хотели бы, чтобы их отправили за решетку. Вот что вчера случилось, мистер Дрейпер. Прошлым вечером у меня в доме были гости. Они ушли около полуночи. Со мной осталась Дарби Макрей.
– Значит, эта шлюха помогла убить моего мальчика?
За годы работы в прокуратуре Зейн научился не реагировать на подобные выпады.
– Мы легли спать примерно в час ночи. Около четырех – в восемь минут пятого, если быть точнее, я заметил часы, когда вместе с Дарби падал на пол, – меня разбудили выстрелы и звон битого стекла.
– Ты все подстроил и пытаешься свалить вину на моего сына.
Зейн продолжал спокойно излагать факты:
– Я велел Дарби не высовываться, взял из шкафа биту, которую держал дома на всякий случай. Позвонил в Службу спасения. Во сколько поступил вызов, шеф Келлер?
– В четыре одиннадцать.
– Да, верно. Я наступил на стекло. Думаю, в полицейском отчете есть фотографии моих следов. Я был в бешенстве, хотел выскочить из дома с битой, но Дарби меня отговорила. Она перевязала мне ногу. К тому времени приехала полиция. Во сколько они прибыли, шеф?
– В четыре шестнадцать.
– Успокойтесь и подумайте. Когда, черт возьми, я успел бы убить Клинта, учитывая, что у него было ружье? Как мог подкрасться к нему тайком? Если я собирался его убивать, зачем бить его камнем, когда под рукой есть оружие? И как, черт возьми, я протащил бы его через весь лес, когда вокруг полно копов?
– Ты хотел ему смерти!
– Нет, я хотел предъявить ему обвинения и отправить под суд. Меня такой возможности лишили. Мне очень хочется знать, кто именно.
– Ты трахался со шлюхой, на которой его угораздило жениться.
– О господи, когда я только успел? Вы же всей семьей с нее глаз не спускали. У меня есть своя женщина. И вот что я скажу. Если с ней хоть что-нибудь случится, я вам устрою!..
– Зейн!
Тот отмахнулся от Келлера.
– Он только такой язык и понимает. Трейси – моя клиентка. Я сделаю для нее все, что в моих силах. Но когда речь заходит про мою женщину, для меня границ не существует. Держитесь, мистер Дрейпер, от меня и моих близких подальше. Включите мозги. Как бы вы ко мне ни относились, вы неглупый человек и понимаете, я не мог быть в двух местах одновременно!
Зейн вышел, дожидаясь, пока Ли запрет за ними стальную дверь.
– Вряд ли удалось его переубедить.
Ли надул щеки и выдохнул.
– Он задумается. Уже что-то. Обвинять тебя можно с очень большой натяжкой, и он это понимает. Хотя, возможно, ему без разницы. Он имеет на тебя зуб. Будь осторожнее.
– Ты тоже. По тем же самым причинам.
– Такая у меня работа… Езжай домой. – Ли хлопнул его по спине. – Перекуси, что ли…
Зейн и впрямь поехал к себе, по пути думая о том, что надо заколотить окна в спальне, позвонить в страховую компанию и узнать, когда можно вставить новые стекла.
Окна лучше закрывать фанерой, а значит, нужно где-то найти пикап, чтобы привезти ее домой.
Наверное, надо купить еще одну машину. Он же не будет ездить на «Порше» зимой.
Очередной пунктик в список дел.
По дороге Зейн заехал к Дарби и с трудом удержался от паники, когда не увидел возле дома ни ее саму, ни ребят, ни машины. Только всякую похабщину на стенах.
Коврик, как он и думал, забрали полицейские. Хоть какая-то радость.
Зейн достал телефон и отправил ей сообщение:
Где ты?
Работаю. Мы у Маршей. Ли разрешил. А ты где?
У тебя. Можно взять твою машину?
Конечно. Зачем?
Надо купить фанеру, заколотить окна. Стекла будут делать на заказ. Наверное, долго.
Мы их уже заколотили. Купи краску. Я была в твоей конторе. Он ни одно слово не написал правильно. Рой все закрасит, но пока мы заняты. Если хочешь быстрее, могу дать тебе номер парней, они начнут хоть сегодня. Те самые, которые делали у тебя ремонт в первый раз.
Окей. А что насчет твоего дома?
Займусь. Потом. Езжай домой, обедай, звони рабочим.
Ты как? Все хорошо?
Терпимо. Вернусь к шести. Сегодня поздно начали.
Буду ждать. Люблю.
О, первый раз вижу от тебя нежности. Как ни странно, я тебя тоже. До вечера.
Зейн убрал телефон и огляделся. Хорошо бы ее чем-нибудь порадовать.
Тут его осенило. Идея была донельзя простой, но при этом гениальной. Он поехал домой, все организовал, позвонил ремонтникам и пообедал.
Когда Дарби приехала, Зейн накрыл во дворе столик: поставил вазу с цветами из тех, которые позволялось срезать, и достал вино.
– Ого, неожиданно.
Дарби с удивлением осмотрелась, а Зод принялся скакать вокруг Зейна, будто не видел его целую вечность.
– Я решил, мы заслужили праздник.
Дарби посмотрела на него.
– Почему бы и нет?
– Я приготовил крюдите[20].
– Да ладно!
Зейн указал пальцем на стол.
– Вот. Подумал, это будет неплохим аперитивом к ужину.
– Ух ты. Планируется что-то еще?
– Пицца и кексы. Крюдите – на закуску.
– Кажется, я тебя обожаю.
Зейн обхватил ладонями ее лицо и поцеловал.
– Хотелось бы.
Дарби, вздохнув, положила голову ему на плечо.
– Давай я приму душ и переоденусь, чтобы соответствовать шикарной обстановке.
– Я перенес вещи в комнату для гостей. Ту, которая напротив, с широким подоконником.
Дарби запрокинула голову, посмотрела на него, но глаза затуманились, и она снова уткнулась лбом в его плечо.
– Думаю, мы имеем право, – добавил Зейн.
Она не доверяла голосу, поэтому просто кивнула, крепко обнимая Зейна за шею.
– Сейчас, – выдавила она.
Зейн был готов ждать хоть весь вечер – обнимать ее, пока пес обнюхивает им ботинки.
– Какой ты молодец, Зейн. Правда. Я говорила себе, что ничего страшного не случилось. Подумаешь, заколоченные окна, дыры от пуль… Дело ведь не в комнате, главное – кто рядом. И комната отличная.
– А станет еще лучше. Но пока поживем в другой.
Успокоившись, Дарби отпустила его и улыбнулась.
– Ты теперь из-за меня весь липкий и, кажется, испачкался в пыли. Тебе срочно надо в душ вместе со мной.
– Ты гений. Только покормлю собаку.
– Он уже поел. – Взяв Зейна за руку, Дарби потянула его за собой. – Потом дадим ему сам-знаешь-что, а я попробую твой крюдите.
В душе Дарби смыла с себя грязь после работы, прижалась к мокрому Зейну и избавилась от стресса, который скручивал ей внутренности весь день.
Напряжение стекло вместе с водой в канализацию, и сразу стало легче. Тревога вернется потом, но Дарби знала, как с нею справиться с помощью Зейна.
Под струями воды, скользкие от мыла, жадно цепляясь друг за друга, они смывали с себя страхи, освобождая место для радости.
Потом намеренно забыв про реальность, привели Зода в экстаз косточкой, зажгли свечи, разлили вино и весь вечер говорили о чем угодно – лишь бы не о том, что разбудило их нынешним утром.
Понемногу сгустились сумерки, пес задремал под столом, и Зейн подлил им обоим вина.
– Готова?
Дарби отпила из бокала и кивнула.
– Да. А ты?
– Да.
– Ладно. Для начала расскажи, как дела у Трейси?
– Хорошо, что мать с ней рядом и я догадался привезти сестру. Девушке не помешает поддержка, чтобы пройти через стадию «Я во всем виновата».
– Над ней долго измывались, и физически, и душевно, так что это рефлекс. В моей группе поддержки были женщины, которые автоматически брали на себя вину за все, что случается вокруг. «Ребенок завалил контрольную – я виновата, потому что плохая мать. Вчера лил дождь, хотя его не было в прогнозе, – я сглазила».
– Видел таких в Роли.
– Поэтому и решил ей помочь?
– Наверное. В любом случае она какое-то время пробудет в Эшвилле. Трейси боится Дрейперов – и не зря.
– Думаешь, они захотят отомстить?
«Это будет глупо», – подумал Зейн, пытаясь сгладить ситуацию.
– Некоторые люди зациклены на мести. Дарби, ты должна знать, что сейчас Дрейперы все выставили так, будто я убил Клинта.
– Какой абсурд!
– Не для них. Кажется, Хорас Дрейпер начал что-то сознавать, правда, это еще не означает, что остальные не решат отыграться. Ты тоже замешана. Не только потому, что была здесь, со мной, но и потому, что Клинт нагадил у тебя дома.
– Я и сама поняла. Возможно, у него ко мне давние счеты. Наверное, это он ко мне вломился в прошлый раз.
Зейн, нахмурившись, заглянул в бокал.
– На него не похоже. Не сам факт – а то, что он ничего толком не взял и не испортил. Хотя… забрать трусики, передернуть на крыльце – из одной серии. На меня-то он злился давно, ведь я отказался брать его в клиенты. В общем… все возможно.
Зейн взял Дарби за руку.
– Как бы там ни было, будь начеку.
– И ты тоже.
– Конечно. Ли сравнил отпечатки у тебя дома и в моем офисе с теми, что нашли в машине, на банках с краской и кистях. Тот придурок, у которого прятался Клинт, дал весь расклад по времени. Объяснил, откуда взялись машина и краска. Скоро придут результаты вскрытия, баллистическая экспертиза и токсикологический анализ. Чуть больше времени займет анализ ДНК, но образцы Клинта у них уже есть.
Дарби и сама весь день об этом думала.
– Однако ничто не указывает на убийцу.
– Верно.
Заглянув Зейну в глаза, Дарби похлопала его по руке.
– Кажется, мистер прокурор, у вас есть версия.
– Возможно.
Она покрутила пальцем в воздухе.
– Прошу.
– В общем, так. Клинт не был любимчиком в городе. Он общался только с родней и придурками вроде Стью Хаббла. Многих откровенно раздражал. Вечно пил, затевал драки, приставал к чужим женам. Скандалил с соседями, браконьерствовал на закрытой территории. Один парень, живущий неподалеку, утверждает, будто Клинт с братьями в прошлом году потравил его охотничьих собак.
– Господи, какой кошмар. – Дарби невольно потянулась погладить дремавшего под столом Зода.
– Улик не было, но Ли дал мне почитать досье на Клинта – там все очевидно. Можно с уверенностью утверждать, что Клинта в городе не любили.
– Твоя версия заключается в том, что кто-то увидел, как он едет к нам, проследил за ним и воспользовался удобным моментом, решив отыграться за старое?
– В частности, да.
– Но тебя волнует что-то другое.
– Да. Грэм Бигелоу.
– Он же в тюрьме. – Дарби, встревожившись, затараторила: – Ли проверял. Так Эмили сказала…
– Грэм в тюрьме, – подтвердил Зейн. – Однако это не значит, что он не замешан в деле. Он просидел за решеткой почти двадцать лет. Прекрасно знает, как там все устроено. Есть вероятность, что он договорился с каким-нибудь типом, которому предстояло скоро выйти. Тот человек приехал сюда, стал следить за нами, присматриваться, искать лазейки. Вломился к тебе, зная, как не оставить отпечатки и лишние следы.
У Дарби по спине побежали мурашки.
– Но… зачем убивать Клинта?
– Думаем дальше. Вот он здесь. Вырубает Клинта, потому что тот поднял шум. Если мы имеем дело с профессиональным преступником, он явно смекалистый тип – не оставил отпечатков, не стал вламываться в дом. Понял, что вот-вот приедут копы. Решил выждать, подгадать другой удобный случай. Если кто-то из нас сейчас пострадает, на кого прежде всего подумает Ли?
– На Дрейперов.
– Точно. Значит, этот тип сумеет уйти безнаказанным. В общем, я больше склонен верить в первую версию, однако нельзя сбрасывать со счетов и вторую.
– Она, кстати, ближе к тому, что предполагал Броуди.
Зейн, заинтригованный, разлил остатки вина.
– У Броуди тоже есть версия?
– И не одна. В целом он думает так же, как и ты. Что подлецу не всегда нужна причина, только повод.
– Увы, так и есть.
Дарби посмотрела в сторону западных холмов, за которые катилось солнце, заливая их тенями.
– Мне нравятся эти края. Я живу тут всего ничего, но вижу, какая вокруг природа, и люди, и атмосфера в целом. Знаю, здесь тоже не обходится без подводных камней – куда без них. Но такие люди, как Дрейперы, в городе не в почете.
Она посмотрела на Зейна и подняла бокал.
– У нас все будет хорошо, Уокер. Мы замажем все гадости. Да, будем вспоминать, что они там были, только больше их не увидим. И в доказательство свой дом я перекрашу в цвет «мандариновой мечты».
Зейн судорожно откашлялся.
– Разве это не оранжевый?
– Он самый. А двери и отделка пусть будут цвета «танго в бирюзовых тонах». Яркие, жизнерадостные оттенки – самое то. Какую краску для офиса выбрал ты?
– Я купил белую. Несколько банок.
– Да ладно! – Дарби пренебрежительно махнула рукой. – Можно придумать что-нибудь получше.
– Милая, это юридическая контора.
Дарби подалась к нему.
– Неужели юриспруденция – так скучно?
– Я не буду красить стены в цвет «мандариновой мечты».
– Я бы предложила тебе «морскую флотилию» для стен и «мистический серый» для крыльца. Покажу потом на палитре.
– Я уже купил белую краску.
– Ее с радостью заберут обратно и обменяют на любой другой цвет. Ну же, Уокер, пользуйся случаем. Я тебе покажу, – повторила Дарби. – Только допьем вино и выгуляем собаку.
– Белый – стильно и в классическом духе, – не сдавался Зейн, когда они встали, и Зод, словно по сигналу тревоги, вскочил.
– Скукота.
– Завтра приедут маляры.
– Если у них есть хоть капля вкуса, они со мной согласятся.
Дарби взяла Зейна за руку.
У него было подозрение, что его тащат не только выгуливать собаку.
Когда Дарби достала палитру, Зейн сам не понял, как согласился поменять краску.
* * *
Пока они выгуливали пса, мужчина, приехавший в Лейквью и успевший совершить убийство, тоже бродил по городу. Проходя мимо офиса Зейна, он решил остановиться и поглазеть.
– Какой кошмар, да?
Как он и думал, одна из местных провинциалок первой начала разговор.
– Не то слово!
Он постарался добавить в голос эмоций.
– Гостите в городе?
– Да.
– У меня родственники всю жизнь живут в Лейквью. Могу сказать, для нас такое нетипично.
– Хотелось бы верить.
– Даю слово. – Девушка улыбнулась. Она была молоденькой и симпатичной.
Наверное, стоит развлечься с одной из здешних красоток. А потом – убить.
Так много приятных перспектив…
– Кстати, я здесь работаю. В адвокатской конторе. Стажерка. Меня зовут Гретхен Филберт, – сообщила та дружелюбно, словно щенок.
– Дрейк Бингли. Будем знакомы. Но разве… – Он снова посмотрел на исписанные стены, про себя прикидывая, как скоро сядет солнце и успеет ли он закадрить красотку. – Разве вам не страшно?
– Может, самую капельку, только человек, который это сделал… – Она прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. – Он больше не вернется. У нас чудесный город, мистер Бингли. Надеюсь, вам понравится.
– О, мне уже нравится. Не подскажете, где можно съесть хороший стейк и выпить приличного вина? Хотелось бы поужинать в приятной атмосфере.
– Да, конечно.
Девушка просияла, глядя на него сквозь очки в тонкой проволочной оправе.
Мужчина знал, что выглядит точь-в-точь как преподаватель, который выбрался в отпуск, решив поработать над книгой. Он немало времени потратил на то, чтобы создать этот образ: отрастил волосы, отпустил козлиную, как у профессоров (по его мнению) бородку. Из одежды он носил выцветшие джинсы, ботинки и старую футболку с логотипом рок-группы, купленную на блошином рынке. Даже захватил мужскую барсетку, где лежал потрепанный экземпляр «Гроздьев гнева» в мягкой обложке вместе с бумажником, фальшивым удостоверением личности, банданой и девятимиллиметровым «глоком», который позаимствовал из коллекции шурина.
– Вам самая дорога в «Грэнди-гриль» – это в паре кварталов отсюда, на другой стороне улицы.
– Звучит неплохо. Скажите… – начал мужчина, но его перебила подбежавшая к ним девушка:
– Гретхен! Прости, опоздала. Люк только что написал. Они с Джоном уже у Рикардо, заняли нам столик. Извините. – Как и Гретхен, она улыбнулась незнакомцу. – Я вас перебила?
– Ничего страшного, просто рассказывала мистеру Бингли, как найти «Грэнди-гриль».
– Надо обязательно уговорить Люка, чтобы сводил меня туда не только за пивом. Пусть закажет столик.
– Приятного вам аппетита! – крикнула ему красотка номер один, убегая вслед за подружкой.
Увы, он упустил свой шанс.
Ничего, повезет в другой раз.
Мужчина продолжил прогулку, решив, что не помешает и впрямь заглянуть в рекомендованный бар. Возможно, там он подцепит еще одну красотку.
Можно даже не слишком молоденькую.
Нора Робертс
Свидетельство о публикации №125010402990