В стиле фьюжн. Глава 12
(Книга о еде и не только)
«Мы есть то, что мы едим»
Гиппократ
Выйти замуж «русской» барышне за «перса» – в те годы было очень экзотическим явлением. Когда мой Йосичка приезжал забирать меня с работы от границы с палестинскими территориями, весь штат сотрудников приклеивался к окнам офисов, сплетничая и обсуждая эту невозможную новость:
– Гляди, гляди, опять этот «мачо», увешенный золотыми цепями и браслетами, приехал за нашей Вики! Говорят, он машину новую купил, чтобы возить свою принцессу. Ох, не понимает она, в какую историю влипла!
Да мы оба не понимали. И тогда, когда приехали на ужин к его родителям в «святую ночь» на Пасхальную трапезу.
– Знакомьтесь, моя жена, – сказал Йоси отцу и матери, и всей семье, сидевшими за праздничным столом в белых праздничных одеждах.
На столе стояло всё, что нужно для Песаха: маца, харосет (смесь из тертых яблок, орехов, фиников и вина), марор (горький листовой салат), зроа (кусок жареной баранины с косточкой или куриное крыло), бейца (крутое куриное яйцо), карпас (картофель, петрушка, сельдерей, капуста), хазерет (мелко натертый хрен).
– Что? – отец вскочил из-за стола, – ты привёл эту «русскую» испоганить нам праздник?
Лет пять после этого мы к ним не приезжали. Мать звонила, умоляла сына приехать на субботние трапезы, соблазняла его своим коронным «гонди», и другими домашними яствами персидской кухни. Мать была первоклассной кулинаркой, которую приглашали на праздники в состоятельные дома готовить обеды.
На что муж неизменно отвечал:
– Спасибо, мы пообедаем дома, моя жена отлично готовит всё, что я люблю.
И это было правдой. Я с фанатизмом осваивала «восточную» кухню, со всеми её специями, по ходу усваивая законы кашрута. Например, такой непостижимый для меня запрет на «не смешение мясного с молочным». Осваивала в те немногие часы, которые оставались от работы. Привыкала к мысли, что культ еды, который царил в семье мужа, это позитивно. Что его младший брат, работавший шеф-поваром в одной из наиболее престижных гостиниц Тель-Авива – это не просто так, это судьба. Мы с удовольствием привносили новую еду в нашу новую жизнь и в новую квартиру, которую мы тогда купили.
Счастливая жизнь сына не оставила родителям шанса, и они стали упорно приглашать нас заезжать к ним, забыв обиды. Так я познакомилась, наконец, с блюдами свекрови и научилась понимать, чем отличается по вкусу белый сушёный иранский лимон от чёрного.
Но в нашей семье стал расти и крепнуть новый стиль еды. Я бы определила его как «фьюжн». Дело в том, что многие «парси» совсем не едят рыбу. А я без рыбы и рыбных продуктов жизни не представляю. И Йоська стал потихоньку приноравливаться к моим фаршированным рыбкам. Более того, законы кашрута не позволяют морских деликатесов: моллюсков, креветок, раков. Но муж, однажды попробовав, остановиться уже не мог! И с тех пор, морепродукты во всех возможных вкусовых гаммах не переводятся на нашем столе.
Сыновья мужа презрительно кривятся, если в доме пахнет рыбой и отказываются с нами есть, поскольку соблюдают все законы правоверных евреев, отрицающих морепродукты как класс. Встречаемся мы с ними в абсолютно кошерных местах и в ресторанах.
Муж мой, до нашего супружества, тоже, кстати, в стиле «фьюжн», бывал за границей считанные разы. Лет до сорока, по-моему, он был занят исключительно детьми. Не до зарубежных поездок было. Я тоже бывала за рубежом – по пальцам пересчитать. А тут вдруг для нас открываются шлюзы! И понеслись поездки и путешествия сплошным потоком, неся с собой неимоверное обогащение информацией, включая и кулинарную!
О Кипре, о Ларнаке, где нас поженил мэр города, особых кулинарных впечатлений не сохранилось. Может быть потому, что мы были как два испуганных кролика, самые возрастные в группе брачующихся. А вот совсем недавно, побывав в Ларнаке через много лет, умудрились-таки найти там чудесный японский ресторан, где каждое блюдо – как произведение искусства. И мне, готовящей роллы и суши уже «на раз-два», очень пригодились подсмотренные там чудеса дизайна блюд.
Затем поговорим о Турции, конечно. Уличная турецкая еда, рестораны и маленькие забегаловки – всё это как сплошной яркий калейдоскоп! Жили мы там в прекрасной пятизвёздочной гостинице, где «всё включено». Но успели выделиться среди постояльцев тем, что заказывали дорогущее вино «Бьянко Кристобальди», чем снискали себе уважение обслуживающего персонала.
Правда, на одном из водопадов, в ресторане, после того, как мы достаточно громко поговорили на иврите, Йоське сыпанули чего-то в каре ягнёнка, после чего последовала эвакуация в больницу и три дня в интенсивной терапии. Больше мы в Турцию – ни ногой!
Исключив, испробовав, традиционные для израильтян Кипр и Турцию, мы взглянули, наконец, в сторону Америки.
Но об этом уже в следующих главах.
Свидетельство о публикации №125010201799