15. Восторг

SONNET 26. MID-RAPTURE

Thou lovely and beloved, thou my love;
Whose kiss seems still the first; whose summoning eyes,
Even now, as for our love-world's new sunrise,
Shed very dawn; whose voice, attuned above
All modulation of the deep-bowered dove,
Is like a hand laid softy on the soul;
Whose hand is like a sweet voice to control
Those worn tired brows it hath the keeping of: –

What word can answer to thy word, –what gaze
To thine, which now absorbs within its sphere
My worshipping face, till I am mirrored there
Light-circled in a heaven of deep-drawn rays?
What clasp, what kiss mine inmost heart can prove,
O lovely and beloved, O my love?

СОНЕТ 26. ВОСТОРГ

Возлюбленная, ты – моя любовь,
Чей поцелуй мне будто в первый раз;
Чьих притягательных, лучистых глаз
Сиянье свет любви затмит собой;
Чей голос голубиный мягок так,
Как будто на душе лежит рука;
Чьи руки – сладкий голос, что слегка
Чела коснувшись, снимет боли знак.

Найду ли слово твоему в ответ
И взгляд – на взгляд, в котором виден мне
Мой лик влюблённый в чистой глубине,
Где соткан из лучей небесный свет?
А поцелуй перенесу ли я,
Возлюбленная, о любовь моя?


Рецензии