12. Антифония юности
«I love you, sweet: how can you ever learn
How much I love you?» «You I love even so,
And so I learn it». «Sweet, you cannot know
How fair you are». «If fair enough to earn
Your love, so much is all my love's concern».
“My love grows hourly, sweet». «Mine too doth grow,
Yet love seemed full so many hours ago!»
Thus lovers speak, till kisses claim their turn.
Ah! happy they to whom such words as these
In youth have served for speech the whole day long,
Hour after hour, remote from the world's throng,
Work, contest, fame, all life's confederate pleas, –
What while Love breathed in sighs and silences
Through two blent souls one rapturous undersong.
СОНЕТ 13. АНТИФОНИЯ ЮНОСТИ
«Люблю тебя, и сам не знаешь ты,
Как сильно». «Знаю, потому что я
С такой же силою люблю тебя».
«Как совершенны все твои черты!»
«Достаточно ль, чтоб заслужить Любовь
Твою?» «За часом час Любовь во мне
Растёт». «Как и моя, всё тонет в ней».
Как заняты влюблённые собой!
Те счастливы, кто в юности своей
Вдали толпы, работы, всех друзей,
Соблазнов жизни час за часом мог
Любви словами украшать свой слог,
Пока Она вдыхала в души им
Их единения высокий гимн.
Свидетельство о публикации №124123101397