Тадевос Тоноян. Дофин. Убийство избранника
Перевод с армянского Павла Черкашина
ДОФИН*. УБИЙСТВО ИЗБРАННИКА
28 октября 1999 года**
Непостижима дел Господних суть,
Конечно, если есть у Бога дело с нами,
Монархом будь иль ставленником будь,
Твоей весной, глядишь, вокруг дохнёт снегами.
Подспудные причины были в чём
Внезапной, как укус, холодной той напасти,
Что в дар тебе дала бессрочный сон,
Рукой невежды и кивком Господней власти.
Но всё ли рассчитал Господь благой —
Трофея твоего законный разделитель?
Эфир алгебраический святой —
Ни что иное как возмездия вершитель.
Надеемся, сквозь снег взойдут ещё,
По воле Божией зазеленеют кроны,
Хоть царь наш пал и кровью вот истёк,
Лишённый враз
страны,
царицы
и короны.
_______
*Дофин — титул наследника французского престола, являющегося старшим потомком правящего короля. В стихотворении под дофином подразумевается убитый в 1999 году террористами премьер-министр Армении Вазген Саргсян.
**Стихотворение было написано на следующий день после террористического акта, произошедшего в Национальном Собрании Армении 27 октября 1999 года. В результате теракта погибли премьер-министр Вазген Саргсян, спикер парламента Карен Демирчян, вице-спикеры Юрий Бахшян и Рубен Мироян, министр по оперативным вопросам Леонард Петросян, депутат Армен Арменакян и академик Национальной академии наук Армении депутат Микаэл Котанян. Ещё один депутат – председатель редакции газеты «Аястан» («Армения») Генрих Абрамян, находившийся в здании парламента в момент теракта, скончался от сердечного приступа.
Свидетельство о публикации №124123007051