Франсуа Вийон - Des menus propos - Баллада замет
Des menus propos
Je congnois bien mouches en laict ;
Je congnois a la robe l’homme ;
Je congnois le beau temps, du laid ;
Je congnois au pommier la pomme ;
Je congnois l’arbre, a veoir la gomme ;
Je congnois quand tout est de mesme ;
Je congnois qui besongne ou chomme;
Je congnois tout, fors que moy-mesme.
Je congnois pourpoinct au collet ;
Je congnois le moyne a la gonne ;
Je congnois le maistre au valet ;
Je congnois au voyle la nonne ;
Je congnois quand pipeur jargonne ;
Je congnois folz nourriz de cresmes ;
Je congnois le vin ; la tonne ;
Je congnois tout, fors que moy-mesme.
Je congnois cheval, du mullet ;
Je congnois leur charge et leur somme;
Je congnois Bietrix et Bellet ;
Je congnois gect , qui nombre et somme;
Je congnois vision en somme ;
Je congnois la faulte des Boesmes ;
Je congnois le pouvoir de Romme ;
Je congnois tout, fors que moy-mesme.
Envoi
Prince, je congnois tout en somme ;
Je congnois coulorez et blesmes ;
Je congnois mort qui nous consomme ;
Je congnois tout, tors que moy-mesme.
Франсуа Вийон
Баллада замет
Вестим мне в молоке мух хоровод;
Вестима мне приодеваться страсть;
Вестим мне лета греющий приход;
Вестимо мне, где яблоку пора упасть;
Вестима мне смола, что с древ стекает;
Вестимо мне: едино всё вокруг любое;
Вестимо мне, кто трудится и кто играет;
Вестим мне мир, но я не ведаю собою.
Вестим мне и по рукаву костюма крой;
Вестимо мне, кто и без рясы всё ж монах;
Вестим мне и монашек наших бойких рой;
Вестим мне слуг поклон, хозяев их замах;
Вестимо мне арго, бурлящее на воле;
Вестимы мне прикормленные герои;
Вестимо мне вино в бутылке и поболе;
Вестим мне мир, но я не ведаю собою.
Вестим мне конь, не менее его и мул;
Вестим мне и на спинах их обеих груз;
Вестимы дамы мне, идущие в загул;
Вестим мне счет, я общего итога не боюсь.
Вестимо мне, конечно, римское величье
Вестимы мне еретиков былых разбои;
Вестимо мне сна с бредом наяву различье;
Вестим мне мир, но я не ведаю собою.
Инскрипт
Принц, вестимо мне, как знание иметь;
Вестимо мне, что от напастей нет отбоя;
Вестимо мне, что всё уходит в смерть;
Вестим мне мир, но я не ведаю собою.
+
Monique Morelli (1923-1993) - Ballade des menus propos
https://rutube.ru/video/ba0b8f27c1f2a323b58778777a949aec/
(24:47)
++
Сергей Пинус, "Французские поэты. Характеристики и переводы", 1914:
"Баллада маленьких примет"
Я знаю: под каршой в пруду налима
Найду я, а собаку в конуре;
Я знаю мощь, и власть, и святость Рима;
Я знаю толк и в злате и в сребре;
Как носят шпагу, знаю, при бедре;
И по намекам речь я понимаю;
О дереве я знаю по коре;
Я знаю все, и лишь себя не знаю.
Я знаю по улыбке подхалима;
Могу судить по ставке об игре;
Узнать бы мог по крыльям серафима,
И по придворным о самом царе,
Я знаю о погоде по заре;
И знаю я, что нет пространству краю;
В июле зной, снег, знаю, в декабре;
Я знаю все, и лишь себя не знаю.
Актера знаю по следам я грима,
По скорлупе сужу я об ядре,
Сужу об очаге по струйкам дыма,
О звере по берлоге иль норе,
И по игумну о монастыре;
Видение и сон я различаю;
И знаю, что найду я тень в шатре;
Я знаю все, и лишь себя не знаю.
Принц! знаю, что различны до и ре,
Что смерть (ее же часто призываю)
Царит от века долу и горе...
Я знаю все, и лишь себя не знаю.
(Примечание С. Пинуса: "В редких случаях (например, иногда при переводе Виллона) сохранить филологическую близость к подлиннику было настолько трудным и, может быть, даже ненужным делом, что я жертвовал подробностями содержания форме.")
Илья Эренбург (1957):
Я знаю, кто по-щегольски одет,
Я знаю, весел кто и кто не в духе,
Я знаю тьму кромешную и свет,
Я знаю — у монаха крест на брюхе,
Я знаю, как трезвонят заварухи,
Я знаю, врут они, в трубу трубя,
Я знаю, свахи кто, кто повитухи,
"Я знаю все, но только не себя.
Я знаю летопись далеких лет,
Я знаю, сколько крох в сухой краюхе,
Я знаю, что у принца на обед,
Я знаю — богачи в тепле и в сухе,
Я знаю, что они бывают глухи,
Я знаю — нет им дела до тебя,
Я знаю все затрещины, все плюхи,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, кто работает, кто нет,
Я знаю, как румянятся старухи,
Я знаю много всяческих примет,
Я знаю, как смеются потаскухи,
Я знаю, проведут тебя простухи,
Я знаю — пропадешь с такой, любя,
Я знаю — пропадают с голодухи,
Я знаю все, но только не себя.
Я знаю, как на мед садятся мухи,
Я знаю Смерть, что рыщет, все губя,
Я знаю книги, истины и слухи,
Я знаю все, но только не себя.
Юрий Кожевников (1995):
Я твердо знаю, где перед, где зад,
По платью различаю я людей,
Каким быть дню, укажет мне закат,
А вишню выдаст розоватый клей.
Про сад расскажет плод в руке моей,
Кто на кого похож, мне всё вдомек:
Кто труженик, кто мот и ротозей,
Я знаю всё – себя познать не смог.
По вороту узнаю, чей наряд,
Сеньор таков, каков его лакей,
Тонзура мне укажет, кто же свят,
Монахиню – чепец, что всех белей.
Узнаю шулера по темноте речей,
Я знаю, сумасшедшим люб сырок,
По бочке вижу, что налито в ней,
Я знаю всё – себя познать не смог.
Я знаю, что и конь, и мул влачат,
Кому из них досталось тяжелей,
Чем Беатрис с Беле нас наградят,
Когда ходить не нужно с козырей,
Чем сновиденья призраков милей,
Богемцем ересь знаю назубок,
Что воля Рима значит в жизни сей,
Я знаю всё – себя познать не смог.
Принц, знаю я, научен жизнью всей,
Как ярки краски и как бледен рок,
Я знаю смерть – она всего сильней,
Я знаю всё – себя познать не смог
'Луна Маракури' (Ю.З, 2012, с примечаниями):
http://stihi.ru/2012/03/22/9207
Знаю мух в белизне молока,
Знаю жару и раскаты грома,
Знаю деревья по их плодам,
Знаю по камеди ствол и крону,
Знаю, когда вокруг однотонно,
Знаю по бочке букет в вине,
Знаю, безумцами мир наполнен,
Я знаю всё, что не обо мне.
Знаю тех, кто в сукне и шелках,
Знаю монахиню для велона,
Знаю монаха для клобука,
Знаю, кто спину гнёт за дублоны,
Знаю, кто - шлюха, а кто - Мадонна,
Знаю каталу по болтовне,
Знаю престол по его короне,
Я знаю всё, что не обо мне.
Знаю, по господину - слуга,
Знаю коня по его попоне,
Знаю счёт и итог кошелька,
Знаю, кто очернён и виновен,
Знаю Бога по вере исконной,
Знаю, что наяву, что - во сне,
Знаю и власть, и её законы,
Я знаю всё, что не обо мне.
Принц, всё известно и всё знакомо,
Знаю, кто - ярче и кто - бледней,
Знаю, Смерть прячется в каждом доме,
Я знаю всё, что не обо мне.
Виталий Леоненко (2013, с примечаниями):
http://stihi.ru/2013/06/17/9999
Сумею выловить мух в молоке,
По яблоне вижу, какого ждать плода,
Сужу по одежде, что в кошельке,
По небу – какая наутро погода.
Узнаю дерево по камеди,
В миг отличу бедняка от лентяя,
Я знаю цену всему на свете;
Знаю все, лишь себя не знаю.
Узнаю камзол по воротнику,
Сужу о монахе по коже сандалий,
Скажу о синьоре, увидев слугу,
Узнаю монахиню по вуали.
Знаю глупцов, что родились в сорочке,
Отлично жаргон шулерской понимаю,
О вкусе вина догадаюсь по бочке;
Знаю все, лишь себя не знаю.
Я знаю меру коню и ослу,
Кого навьючить каким весом,
Как выпали кости, мгновенно сочту,
Легко отличу Беатрису от беса.
Бред отличу от небесных видений,
Знаю, как учит церковь святая,
Знаю суть Гусовых заблуждений;
Знаю все, лишь себя не знаю.
Принц, я знаю про все на свете,
Все, что цветет и что увядает:
Знаю, ничто не избегнет Смерти;
Знаю все, лишь себя не знаю.
Свидетельство о публикации №124123000631