5. Глазами Любви
When do I see thee most, beloved thee?
When in the light the spirits of mine eyes
Before thy face, their altar, solemnise
The worship of that Love through thee made known?
Or when in the dusk hours, (we two alone,)
Close-kissed and eloquent of still replies
The twilight-hidden glimmering visage lies,
And my soul only sees thy soul its own?
O love, my love! if I no more should see
Thyself, nor on the earth the shadow of thee,
Nor image of thine eyes in any spring, –
How then should sound up Life's darkening slope
The ground-whirl of the perished leaves of Hope,
The wind of Death's imperishable wing?
СОНЕТ 4. ГЛАЗАМИ ЛЮБВИ
Любимая, когда я вижу всю тебя?
Когда перед тобой глаза мои
Свершают поклонение Любви,
Святой и вечной, в ярком свете дня?
Иль в сумерках, когда едва-едва
На поцелуи отвечаешь ты,
И светит лик твой в тайнах темноты,
И душам нашим не нужны слова?
Любовь моя, коль было б суждено
Мне на земле тебя не встретить вновь,
И свет весны собой ты не зажгла,
Как зазвучали бы на склоне Дня
Листва умершая Надежды для меня,
Бессмертной Смерти вечные крыла?
Свидетельство о публикации №124123002272