В стиле фьюжн. Глава 9
(Книга о еде и не только)
«Мы есть то, что мы едим»
Гиппократ
Период репетиторства и сытой жизни закончился внезапно. Я скучала по Сонечке и по её деликатесам. Папа умер, прожив с Зиночкой десять счастливых лет. Больше меня ничего не удерживало. Кроме брата. Но вот мы стоим на центральной площади города перед большим междугородним автобусом и долго смотрим друг на друга.
– Что, Витька, не увидимся больше? – огромные голубые «мамины» глаза, опушённые густыми ресницами, смущённая улыбка на родном лице.
– Увидимся, конечно, увидимся! Ты приедешь, я приеду…
Он долго-долго прижимает меня к себе, и я вижу слёзы, которые тут же превращаются в льдинки на 25-градусном морозе.
Мы не увиделись больше ни с братом, ни с Зиночкой, и только много лет спустя довелось прилететь в родной город, чтобы среди глубокого снега попытаться найти могилки родных.
А Зиночка, которую я приглашала переехать к нам, как вдову еврея, в толстенном письме на пятнадцать страниц благодарила за приглашение и писала, что после папиной смерти она утратила этот статус и опять вышла замуж – тоже за лётчика, и тоже за полковника.
Зимний Тель-Авив встретил нас январской жарой. Даже ночью температура не опускалась ниже 25 градусов. Мы сидим на ночной набережной Тель-Авива – я, муж Валерка и две дочери, 17-ти и 14-ти лет. Заказываем «средиземноморское» меню, которое потянет на половину наших будущих зарплат – гулять так гулять!
Столик наш обслуживает мальчишка-араб, с которым мы быстро задруживаемся и тащим его за собой в гостиницу отведать украинского сала и выпить по стопочке «горилки».
Что такое кашрут в еврейской стране, и что свинину здесь едят только «русские», мы ещё не знаем. Да и мальчишка, похоже, тоже. Он с удовольствием жуёт сало, причмокивая от удовольствия.
Через три дня мы уже живём в съёмной трёхкомнатной квартире, в банке открыт счёт, оформлены медицинские страховки, а дети определены в школы. И вся семья отправляется учить язык, который здесь дают в ульпанах. Всё непривычно, ново, интересно! О жизни в Израиле и о законах этой сказочной страны пытается нам рассказывать квартирный хозяин-марокканец, Хаим.
Он воспринял наше вселение в его квартиру как миссию. Его же собственные апартаменты, где он проживает с женой и сыном, находятся на той же лестничной площадке. Хаим владеет несколькими бизнесами в Старом Яффо и несколькими отельчиками. Поэтому у него есть время катать нас по центру страны и всё показывать, мешая английские слова с ивритов и французским.
Хаим и его жена очень полюбили меня с девчонками. Валерку он почему-то не замечает, разговаривает только со мной. Заезжаем в рестораны, где наш неутомимый миллионер учит нас еврейской кухне и меню:
– Смотри, вот это фалафель: один раз покушаешь, и всё – баста! – будешь кушать всю жизнь. А это вот храйме, мароканская рыба в остром соусе.
Я интересуюсь рецептами, приправами, новыми, незнакомыми продуктами и названиями. На израильском рынке развалы овощей и фруктов со всего света! Многое из них выращивается здесь же, в Израиле, на экспериментальных участках сельскохозяйственных ферм. Сельское хозяйство в этой стране – предмет гордости и достижений генной инженерии с помощью передовых технологий.
Жена Хаима Мари уже завалила нашу квартиру доверху предметами быта и одежды. Они перетаскивают к нам еще одну кровать, и ещё одну, и огромный дубовый стол, и медную литую скульптуру святого Моше:
– Он будет тебе помогать, – говорит Хаим.
Моше и сейчас со мной, переезжает из квартиры в квартиру. Помогает. А Хаим и Мари становятся мне дружеской опорой на многие годы.
Работаю я в прибрежном кафе официанткой. Выучила базовые слова меню. Таскаю по песку подносы с напитками и салатами. Иногда тут же бросаюсь в волны и несколько минут плаваю, хохоча от переполняющего меня счастья! Меню в кафе нехитрое: «средиземноморский» завтрак включает в себя несколько лёгких закусок, салаты, яичницу, сыры и кофе. Всё готовит хозяин. А я только разношу и принимаю денежку. В задний карманчик шорт мне кладут щедрые чаевые, учитывая хромоту и возраст. Мне 43.
Дома я репетиторствую: английский для начинающих, физика и математика для школьников, которым эти предметы даются трудно.
Денег хватает на всех. Муж долгими часами сидит за компьютером, который мы купили первым делом, вместе с синтезатором для детей. Потом он идёт на пляж, благо, живём мы на берегу. Работать муж не торопится: бывшему заместителю директора не пристало работать электриком или грузчиком. Питаемся мы очень интересно: вся семья «подсела» на салаты из корнеплодов, а их здесь сотни видов! Мечем салаты тазиками, и, радостные, снижаем вес, по крайней мере, я. Плюс – каждый день два километра плыву вдоль берега в любую погоду, зимой и летом. Выгляжу отлично: худая, загорелая, похожая на марокканку.
Место работы пришлось сменить: хозяин стал приставать с нежностями. Устроилась мыть посуду в соседний с кафе румынский ресторан. И свой следующий гражданский Новый Год я «отмечаю» перед мойкой, заваленной грязной посудой. Я в панике, не успеваю мыть, сушить, подавать на кухню! В ресторане поют громкие песни румыны, болгары, русские. В дверях нарисовалась фигура мужа:
– Мамочка, ну, как ты тут? Мы вот тебе шампанское принесли. Переживаем. Выпей глоточек!
Мне кажется, что если я выпью это шампанское, то оно окажется очень горьким. Я отворачиваюсь и, не слова не говоря, продолжаю мыть посуду.
Свидетельство о публикации №124123002107