Каждое утро

КАЖДОЕ УТРО

Каждое утро сердце вдогонку
Мчится за серной – красивой девчонкой,
Что через двор мой стремглав пробегает –
Жаль, что девчушка об этом не знает.

Быстро шагает кудрявое чудо –
Знать бы – куда? Догадаться – откуда?
Телом стройна она, как тополёк,
Лишь каблучками выводит «цок-цок»!

Лёгкая, словно речная волна,
Вновь от меня ускользает она.
Встречные люди невольно вослед
Шлют ей горячий и пылкий привет.

Следом ступает, натужно дыша,
Грузная женщина – не хороша…
Ликом своим была дочке под стать,
Тучная женщина – девушки мать.

Волосы – в смоль прежде – ныне седы.
Рано состарили годы нужды.
Но улыбнуться и мама не прочь,
Глядя с восторгом на звёздочку-дочь.

Юность свою вспоминает она –
Годы, когда и легка, и стройна,
Также летела стремглав через двор.
Нынче ж и там покосился забор.

Годы в трудах и торговле прошли,
Стройность и стать безвозвратно ушли.
Что тут сказать? Терпеливая мать! -
Вечность на рынке пришлось торговать…

Сбился платок. Поправлять ни к чему?
Это почти неподвластно уму –
Ведь узнают вновь пришедшие в дом
Прежнюю горную серну с трудом.

Всё же поверьте – отыщет пути
Тот, кто захочет всё вновь обрести –
Лик, красоту свою, прежнюю стать.
В этом нельзя ни за что отступать!

Если вселился сомнения бес –
Быстро гоните! Не ждите чудес!
Вечен с дряхлением времени бой!
Нужно трудиться всегда над собой!

Трудное дело – красавицей слыть.
Надобно ту красоту сохранить!
Важно и в сорок, да и в пятьдесят,
Чтобы искрился, как в юности, взгляд.

Вы ведь не щепки, чтоб плыть по волнам,
Высшая тайна доверена вам,
Наши сестрёнки! В покорность судьбе
Зря вы относитесь плёво к себе.

Зеркало правды не скроет от вас –
Ни седины, ни морщинок у глаз.
Нужно бороться всегда над собой.
Немилосердному времени бой

Нужно извечно, всё время давать!
Старость отступит. А вам – воевать
За красоты торжество! За любовь.
Биться за это не каждый готов…

Милые девушки! Каждой из вас
Парня достойного жизнь преподаст.
Кожей шагреневой скорчатся те,
Кто помешает царить красоте.

Смейтесь! Сияйте! Как девушка та,
Что пролетает как чудо-мечта
Каждое утро, легка и нежна.
Пусть всем примером послужит она!

Перевод Дины Немировской


Рецензии