А. Теннисон. Песня Дух посещает

       I

     В час последний года редко
     Дух не посетит беседку:
Говорит с собой;
     Слышен вздох его суровый,
     Если вслушаться, гуляя
Здесь вечернею порой;
Пригибает он к земле сырой
     Стебель у цветка, розетку.

     А над ямкою в земле
И подсолнечник навис здоровый,
     И цветок тяжелый мальвы,
С нею – лилии тигровой.

     II

     Воздух влажен, душен, тих
     Словно в комнате больных
В час их умиранья.
     Сердце и душа скорбят,
     Чуя вялых листьев аромат
И дыханье
Остролиста в увяданье,
     Роз последних годовых.

     А над ямкою в земле
И подсолнечник навис здоровый,
     И цветок тяжелый мальвы,
С нею – лилии тигровой.


        SONG: A SPIRIT HAUNTS

   I.
A spirit haunts the year's last hours
Dwelling amid these yellowing bowers.

To himself he talks.
For at eventide, listening earnestly,
At his work you may hear him sob and sigh
In the walks;
Earthward he bowseth the heavy stalks
Of the moldering flowers.

Heavily hangs the broad sunflower

Over its grave i' the earth so chilly;
Heavily hangs the hollyhock,
Heavily hangs the tiger-lily.

  II.

The air is damp, and hush'd, and close
As a sick man's room when he taketh repose

An hour before death;
My very heart faints and my whole soul grieves
At the moist rich smell of the rotting leaves,
And the breath
Of the fading edges of box beneath,
And the year's last rose.

Heavily hangs the broad sunflower

Over its grave i' the earth so chilly;
Heavily hangs the hollyhock,
Heavily hangs the tiger-lily.

                1830


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →