Тадевос Тоноян. И я всё ещё не могу пройти

ТАДЕВОС ТОНОЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

И Я ВСЁ ЕЩЁ НЕ МОГУ ПРОЙТИ ТВОЙ ПУТЬ

               
                Отцу моему

Я люблю бесконечно Тебя и в Отчизне своей, и в Твоих небесах,
Я уже завершаю свой жизненный путь, бальзамирую слово моё,
И уже выстужается тело моё, как душа, что погрязла в грехах,
Но однако надеюсь, что ныне и впредь уж не станет трофеем оно.

Вероятно, молитвой не стоит уже мне готовить себя для конца,
Незавидна судьба опоздавшего сева, кто сеет — неважная суть,
Необъятную груду сложнейших задач нам поставила наша страна,
Удалось ими корень мой, мой позвоночник за годы дугою согнуть.

Я ещё не проснулся, и Путь Твой пройти всё ещё не могу я, — в котле
Лжи душа моя всё ещё будет и будет вариться без соли, кипя.
Вновь разрушится медленно тело моё в столь богатой червями земле,
От него я пытался спасти свою душу, уже многократно живя.

---


Рецензии