Люблю ли я тебя, не знаю
стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
перевод Валерия Костюка
Люблю ли я тебя, не знаю,
Впервые твой увидев лик.
Смотрю в глаза и повторяю:
"Оставьте, муки, мне лишь миг!"
Как удаётся, Бог лишь знает,
И шлю хвалу я небесам.
Люблю тебя ли? Бог то знает.
Не знаю я о том и сам.
2024
* * *
Ob ich dich liebe, wei; ich nicht
Ob ich dich liebe, wei; ich nicht.
Seh ich nur einmal dein Gesicht,
Seh dir ins Auge nur einmal,
Frei wird mein Herz von aller Qual.
Gott wei;, wie mir so wohl geschicht!
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Свидетельство о публикации №124122903627