Отелло. Дубль два

Причуды пряча, в отражение зеркал,
пылал закат, сгорая в пепел ночи.
Плыл вечер необычный среди прочих,
своим трагическим решением он стал.

Отелло был угрюм и вестью одурманен,
ходил по залу надрывая половицы.
И корчился весь мир в презренных лицах,
предательство и ложь смешав заранее.

Отелло маузер, подаренный Чапаевым, достал.
Поправил ордена и сосчитал патроны.
Прибрежный бриз ласкал деревьев кроны.
Любовь и ненависть взошли на пьедестал.

Любовь и ненависть злосчастные подруги,
с огнем по ветру здравый смысл уносят
и по весне приходит злая осень,
когда вскрываются болящие недуги.

Она спала в объятиях Морфея.
И перед сном во здравие молилась,
но где-то затерялась божья милость
и был платок, который зло посеял.

Да, что платок, никчемная тряпица,
чтоб нос прикрыть, когда пора чихнуть.
По существу для злобы не тот путь.
От ревности и мести не закрыться.

Луч волшебства коснулся юной девы
объятья высветив к любовному порыву.
и черный Мавр поспешно дар свой вынул,
месть одолев, занялся нужным делом.


Рецензии