Луна тает, жемчугами лучей

Луна тает, жемчугами лучей
Утопая в звездном заливе,
Там, где млечным туманом
Покрываются очи долины.

Синеокие дышат фьюорды
Сквозь прозрачные ледники,
Бирюзовым взором фантомов
Из слез океана любви.

Водопадами лунной лавины
Стекая по горным хребтам,
На утесах сияющий иней
Запорошил вершины.

Там, где над гладью воды
Нависают отвесные скалы,
Отражая полярное сияние
В зеркалах льда мироздания.

Княжна Татьяна Романова

The moon melts, sinking
In the starry bay with pearls of rays
Where the eyes of the valley
Are covered with milky mist.

Blue-eyed fjords breathe
Through transparent glaciers,
With the turquoise gaze of phantoms
From the tears of the ocean of love.

The waterfalls of a lunar avalanche
Flowing down the mountain ranges
On the cliffs with the shining frost
Dusting its peaks with a light snow

Where sheer cliffs hang
Over the surface of the water
Reflecting the polar lights
In the mirrors of ice of the universe.

Princess Tatiana Romanova

La lune fond, se noie de perles
De rayons dans la baie ;toil;e
La, o; les yeux de la vall;e
Se couvrent d'un brouillard laiteux.

Les fjords aux yeux bleus respirent
; travers des glaciers transparents
Tel le regard turquoise des fant;mes
Des larmes de l'oc;an d'amour.

Les cascades de l'avalanche lunaire
D;valant les cha;nes de montagnes
Sur les falaises, le givre brillant
Poudrait les sommets.

L; o; des falaises abruptes
Surplombent la surface de l’eau,
Refl;tant l'aurore
Dans les miroirs de glace de l'univers.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии