Непраздничные вопросы к авторам сайта
1. Вы приходите на чью-то страницу и видите стихи, в которых много грамматических ошибок. И пунктуация "хромает".
Ваши действия?
.
.
Я промолчу и пойду дальше. Человек может быть слабовидящим, пожилым, не претендующим ни на какую славу.
Будет разговор о книге - редактор исправит.
.
2. Вы видите слабые (по Вашему мнению) переводы.
Ваши действия?
.
Умный переводчик поймет, что человек не претендует ни на какие публикации и лавры.
.
А принципиальный...будет хранить чужие слабые попытки переводов. И молчать. Зачем хранить чужие слабые попытки?
.
Когда я удалю все свои переводы, покажу, какие из переводов того злополучного стихотворения можно приводить в пример.
.
За всё время мне написал очень толковую рецензию на перевод В.Г.Куприянов.
Критическую, разумеется.
Была рецензия на перевод и от Аллы Шараповой. Доброжелательная, но критическая
.
Свои плохие стихи я удалять не буду.
А новые миниатюры будут опубликованы потом и не здесь.
Свидетельство о публикации №124122805104
Стараюсь не лезть с советами.
А если и случается такое, обязательно извиняюсь за вмешательство.
Со Старым Новым годом, Елена.
Всех благ и радости творчества.
Александр Ляйс 13.01.2025 23:49 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за рецензию!
Спасибо и за поздравление!
Тоже поздравляю Вас со Старым Новым годом!
Успехов Вам во всём!
С уважением.
Елена Ительсон 14.01.2025 00:12 Заявить о нарушении