Мариета Ангелова СНЕГ

        http://stihi.ru/2024/12/28/3201


Давно не новость этот снег,
воспоминания храню,
я вспоминаю прежний век,
те дни, и я тебя люблю

дождем утешилась земля,
дней скуку бесконечно для,
снежинки стали не водой,
слезами хмурого дождя

ищу везде к тебе пути
бросаю взор в туман густой,
мелькнула, кажется,  на миг
и я кричу тебе «Постой!»

ты подбежишь, узнав меня,
запрячешься в мое пальто,
ладони стылые твои
у  щек согрею, если что...

в моей душе как прежде снег,
без снега не проходит дня
и силуэтом  на стекле
ты возникаешь у  меня

любовь - не бесконечный снег,
как снег однажды растопить?
как наши  грустные  сердца
в  любви навек соединить...

любовь –  она не этот снег,
зачем его в себе хранить?
любовь - она на то любовь,
чтоб навсегда тебя  любить

чтобы не снег, и не вода
коль навсегда, то  навсегда...


Рецензии
Добрый день, Николай Васильевич! Я рад, что Вы оказались одним из переводчиков этого стихотворения. Ваш перевод тоже очень музыкален.

Кирилл Грибанов   28.12.2024 14:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Кирилл! Я часто перевожу с болгарского стихи. Спасибо Красимиру Георгиеву, он обогащает славянскую поэзию, как никто а свете. И появляется много вариантов перевода на его странице. Перевожу еще с немецкого, но широко в это не вовлечен. Рад Вас видеть, Кирилл! Будем друзьями!
с уважением,
Николай

Ганебных   28.12.2024 14:33   Заявить о нарушении
Наградил Вас добавлением в друзья. Я тоже перевожу с немецкого. Вот один из них: http://stihi.ru/2021/11/28/6875

Кирилл Грибанов   28.12.2024 14:45   Заявить о нарушении
Кирилл, спешу поделиться очень интересным делом, которым я занялся неожиданно для себя. Я читал маленький отрывок из твоей М.Стюарт, по-русски и слежу, как переводчик, господин Шиллер, а именно он в данном случае переводчик, передает, переводит на немецкий тебя. Удивительно, что хорошо сходится, он подбирает хорошо немецкие слова. Мешает лишь отсутствие умлаутов в немецком тексте. Будто втроем, я, ты, Шиллер, я вас всех я уже малость знаю. Здесь Шиллер. И нам есть к кому прислушаться. Мне удалось себя ненадолго настроить на это, но постепенно это разрушается, в головен начинает преобладать русский текст. Но это получилось пока с цифрой один и два, дальше не пошло, трудно, русский побеждает. На два переключаться трудно сразу, хоть говорите явно об одном.
Надо настроить два экрана, чтобы сразу видеть двуязычный текст, а не переключать экраны самому, Об этом надо поговорить с сыном моим, когда он в гости к отцу придет. Он занятой человек, кандидат наук и следит за сетями в Уральском отделении наук. Гордюсь-гордюсь-гордюсь. Здесь "д", чтоб не жужжать много. Удалось ему стать интересным человеком, а я вот давным-давно возле стихов телепаюсь, а это никому на надо, по большому счету.

С Новым Годом, Кирилл! Удач и совершенства! Шиллеру двести лет, мне к восьмидесяти, а сколько Вам? Не манерничайте, скажите.

Жду ответа! Рак пятится назад(я, в этом случае), Лебедь в облака, а Шиллер - в воду.

С улыбкой,
Николай

Ганебных   29.12.2024 07:51   Заявить о нарушении
На самом деле я переводил с немецкого. Шиллер написал в 1800-м году аналитическую драму "Мария Стюарт", до меня её в разное время переводили на русский: Николай Вильмонт, Владимир Лихачёв, Александр Ардалионович Шишков и Борис Пастернак (есть ещё перевод Петра Вейнберга), а я перевёл отрывками.

Кирилл Грибанов   29.12.2024 14:27   Заявить о нарушении
Всяческих успехов, копите силы! Я ведь вас всерьез прочел, рюкюберзетцунгом прошелся по тексту, даже увидел пару случайных опечаток в оригинале, что свидетельствует о дотошности читателя, во хвалу себе самому. Хорошо, я-то знаю, переводчик иногда не в состоянии обеспечить аутентичность текста, становится неявно на одну ступеньку с автором. Я этим грешу, но Ира Св прощает вольности, а я люблю ее стихи.Боюсь браться за нетленку.

Ганебных   29.12.2024 15:10   Заявить о нарушении
А кто это такая?

Кирилл Грибанов   29.12.2024 18:33   Заявить о нарушении
Ира Свенхаген, поэт из Германии. Ее у нас в России знают.

Ганебных   29.12.2024 22:15   Заявить о нарушении
Благодарю, что добавили меня в читатели и избранные авторы, Николай Васильевич! С наступающим Рождеством Христовым!

Кирилл Грибанов   06.01.2025 15:55   Заявить о нарушении
Спасибо! Рад Вам, Кирилл!

Ганебных   06.01.2025 22:51   Заявить о нарушении