ННС К-, из Готфрида Бенна

НЕБОЛЬШИЕ НЕМЕЦКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ

По стихотв. Готфрида Бенна (1886 - 1956)
К***, с нем.

Ты достиг порога: здесь граница,
и тебе не преступить черты.
Здесь мой дом: в него нельзя вселиться,-
в доме сам родиться должен ты.

Подойдёт ли странник, путник хворый,
жаждущий --  ему воды нальют,
но на все старинные затворы
вновь за ним заложат двери тут.


-------------------------------------
Об авторе по Википедии.

Готфрид Бенн (нем. Gottfried Benn, 1886 - 1956):  немецкий эссеист, новеллист, поэт.
Бенн оказал большое влияние на немецкую литературу до- и посленацистского периода.
Г. Бенн родился в семье лютеранского пастора. После учёбы в гимназии поступил на теологический
факультет Марбургского университета, затем получил врачебный диплом в Берлинской Академии.
Работал психиатром, патологоанатомом, хирургом.
Получил известность как экспрессионист ещё до Первой мировой войны, опубликовав в 1912 г.
небольшой сборник стихов «Морг», связанных с физическим разложением трупов, за что
подвергался резким нападкам. В армию Бенн был призван в 1914 г., служил недолгое время на
бельгийском фронте в качестве военного врача.
Г. Бенн не покинул Германию после прихода к власти нацистов, но отношения, которые связывали
его с режимом, были сложными. В мае 1936 г. газета СС «Чёрный корпус» определила его поэзию
как «вырожденную, еврейскую и гомосексуалистскую» .
В конце концов публикации Бенна в фашистской Германии были запрещены.

-------------------------------------

Оригинал
Gottfried Benn (1886 – 1956)
An***

An der Schwelle hast du wohl gestanden,
doch die Schwelle ueberschreiten – nein,
denn in meinem Haus kann man nicht landen,
in dem Haus muss man geboren sein.

Sieht den Wanderer kommen, sieht ihn halten,
wenn ihn duerstet, wird ein Trank geschaenkt,
aber einer nur, dann sind die alten
Schloesser wieder vor- und eingehaengt.


Рецензии