Отпуск - Ойген Рот
Свой отпуск заслужив трудом,
Я в январе проверил дом,
Повсюду выключил я свет,
И вот - привет, мой путь, привет!
Но вдруг, в Тироле, средь озёр,
Я понял: боже, вот позор,
Я мог забыть убрать, закрыть,
И как теперь спокойным быть?
И вор уж мог проникнуть в дверь,
Предметов ценных нет теперь,
Разграблен сейф, комод, балкон,
И льётся свет из всех окон!
Бегу на поезд я, молясь,
Чтобы поездка удалась,
Чтоб время побежало вспять,
Чтоб дом остался хоть стоять!
Наверх по лестнице скорей
Несусь к проёмам я дверей.
Горит ли свет? Неужто да?
Из ванны плещет ли вода?
И страх меня на части рвёт:
Из дальних комнат газ идёт??
Но нет! Ура! Я вижу всё ж,
Идёт лишь за окошком дождь,
А я внимательно смотрел
И всё продумал, всё успел!
И с лёгким сердцем еду вдаль.
...Пылает свет. Пришел февраль.
Eugen Roth (1895–1976) "Der Urlaub"
Ein Mensch, vorm Urlaub, wahrt sein Haus,
dreht ueberall die Lichter aus,
in Zimmern, Kueche, Bad, Abort –
Dann sperrt er ab, faehrt heiter fort.
Doch jaeh, zu hinterst in Tirol,
denkt er voll Schrecken: »Hab ich wohl?«
Und steigert wild sich in den Wahn,
er habe dieses nicht getan.
Der Mensch sieht, schaudervoll, im Geiste,
wie man gestohlen schon das meiste,
sieht Tueren offen, angelweit.
Das Licht entflammt die ganze Zeit!
Zu klaeren solchen Sinnentrug,
faehrt heim er mit dem naechsten Zug
und ist schon dankbar, bloss zu sehn:
das Haus blieb wenigstens noch stehn!
Wie er hinauf die Treppen keucht:
kommt aus der Wohnung kein Geleucht?
Und ploetzlich ist's dem armen Manne,
es plaetschre aus der Badewanne!
Die Aengste werden unermessen:
hat er nicht auch das Gas vergessen?
Doch nein! Er schnuppert, horcht und aeugt
und ist mit Freuden ueberzeugt,
dass er – hat er's nicht gleich gedacht? –
Zu Unrecht Sorgen sich gemacht.
Er faehrt zurueck und ist nicht bang. –
Jetzt brennt das Licht vier Wochen lang.
Свидетельство о публикации №124122705638