Перевод песни Dark Side of the Moon, Pink Floyd

Прочь убегают мгновения скучного дня.
Время напрасно ты тратишь по мелочам.
Вертишься к круге клочка города, словно змея,
В ожидании подсказки, что кто-то укажет путь нам.

Надоело греться в Солнце,
Дождь смотреть в своё окно.
Молод ты, но волоконце
Дней ты убивал давно.

Вдруг, заметил, что десяток
Лет минул твоих опять.
Старт не слышал, лишь остаток.
Время не воротишь вспять...

А ты всё бежишь, бежишь, а Солнце зашло.
И в гонке за ним тебя обгоняют все снова.
Солнце всё то же, ты старше и время пришло,
Одышка. Что дальше, понятно уже с полуслова.

Каждый год, лишь всё короче.
Времени на всё не хватит.
Воплотиться план не хочет.
Текст страничек смысл утратит.

И в отчаянии рассветы.
Это твой английский путь.
Время вышло, песни спеты.
Но не всё сказал, в чём суть!

Дом... Снова дома!
Мне нравится здесь, когда я могу.
Замёрз и устал, а здесь всё знакомо.
Лишь, кости б согреть у огня в любимом кругу.

Далеко, через поля
Колокол звонит железный,
На колени в храм маня
К тихой магии прелестной.


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →