Петер Александер Париж - то чудо из чудес
Тьюб Peter Alexander & Vivi Bach | Paris ist eine Reise wert | Die Abenteuer des Grafen Bobby | 1961 HD
Петер Александер и Виви Бах "Париж - то чудо из чудес" (из мюзикла "Приключения графа Бобби", 1961)
Paris ist eine Reise wert
Paris ist wundersch;n
Wenn dort am Key am Boulevard
Verliebte P;rchen geh'n
Paris, das ist ein Fr;hlingstraum
Voll Charme und Eleganz
Paris, das ist ein Tanz
Im m;rchengleichen Lichterglanz
Paris ist eine Wunderwelt
Voll fremder Zauberei
Paris ist immer gut gelaunt
Und jede Stunde neu
Paris ist voller Melodien
Die z;rtlich uns umweh'n
Paris ist eine Reise wert
Paris, das muss man seh'n
MUSIKALISCHES RIFF
Paris, das ist Frou Frou, Jou Jou
Lou Lou und Madeleine
Paris, das ist olalala l'amour
Montmartre und la Seine
Paris, das ist der Eiffelturm
Und auch la belle madame
Paris, das ist la femme
Toujours, toujours, toujours la femme
Paris, das ist der s;;e Duft
Der eine Frau umschwebt
Paris, das ist die Stadt
In der das Gl;ck die M;rchen webt
Paris hei;t oui, je t'aime, ch;rie
Merci - ich danke sch;n
Paris ist eine Reise wert
Paris, das muss man seh'n
Париж -- то чудо из чудес!
В себя влюбляет он
На всех бульварах видишь ты
Влюбленных легион
Париж -- он как весенний сон,
Изысканность и шарм,
И музыкой огней
Он так и кружит свой пиар
Париж, он как чудесный мир,
Он полон колдовства,
Всегда живой, не разгадать
Его вам до конца
Пропитан музыкой Париж,
Что голову кружит
И сколько б раз ни приезжай,
Всегда он изумит
МУЗЫКАЛЬНЫЙ РИФФ
Париж это Фру-Фру, Жу-Жу,
Лу-Лу, ну и Мадлен,
Париж -- olalala l'amour
Montmartre и la Seine
Париж то башня Эйфеля
И лик la belle madame,
Париж то суть la femme
Toujours, toujours, toujours la femme
Париж то сладкий аромат,
От женщин что исходит,
Париж -- воротам рая град.
Что в сказку вас приводит
Париж -- oui, je t'aime, ch;rie
Merci --спасибо означает
И остаётся пожалеть,
В Париже кто не побывает
Перевод Серджа Блэкторна
Свидетельство о публикации №124122700038