Загадочное Мо
Словарь Даля и Остромирово Евангелие даёт некоторую подсказку, причем удивительную:
Комонь - боевой конь
Заяти - брать, завоёвывать,
Пахать - веять
Орать - пахать
Леха - куча, Кучково
Мовь - баня
Рех - я сказал.
Болого - благое, а не болото..
Обращает на себя внимание созвучие Комонь, где конь и всередине мо означает боевой.
Допустим и Смоленск и Можайск стоял на пути западных захватчиков и обозначал, тоже всередине, боевую единицу, крепость.
Не лучше обстоят дела с МО и в латинском
Мох - вскоре, скоро
Мос - нрав, обычай, характер
Мор - смерть болезнь.
Но более поражает слово Заяц, переводят как прыгун, однако это не так. Поиграв с Гуглом, пришла в полное недоумение, из которого нужно сделать соответствующие выводы.
Допустим заяц очень резкое и необычное звучание, аналогичное лишь с яйцами, но смягченное. Однако в старорусском з более часто употребимо и как приставка и как слово.
И заяти это не заяц прыгун, а брать захватывать, странно что может заяц захватить, но тем не менее Гугл нам ответил доходчиво.
Мо в болгарском - его, а в ирландском - мой, в - в сицилийском и если применить латинский перевод, то все сходится Мо и Аква, то есть его обычай вода, мы водные, в воде, то есть обычай людей живущих у воды.
Но ни Можайск ни Смоленск как бы не подходят под эту категорию Более подходит старославянский боевой дух.
Но вспоминая сказки, где нам предки оставляют намек, поневоле задумается всерьез
Дед Мозай и зайцы, чем не Можайск?! Хотя время ранее послепотопное?! Смоленск бычок смоляной бочок, словно троянский конь - видимо бросали со стен крепостных бочки сгорящей смолой. Вроде понятно, но далее, на запад все усложняется и мы попадаем в дебри вечности и бесконечности, хотя очень четко ориентированные лингвистикой.
Итак...
Можайск с дедом Мозаем и зайцами. Этимология названия города официально считается балтийской и переводится как малая, то есть малая речка приток впадающий в Москву реку.но Мозайск как то органичной, (кстати слово Мозаика, интересно, не правда ли,?!)заяц или брать, захватывать... Но что?!
По английски и во всех западных языках заяц переводится как hara, луна, по китайски, Мата Хара, танцовщица, Хара Кришна, молитва индийская, понятно. А вот по ирландском заяц - giorria!!! Георгия?! Ги - это закон, а вот оррия?! Арии?! Или древнеславянские корни ория - пахать?! Закон пахоты, то есть вспаханное поле - культура?! Но древнеславянская пахать это веять, ветер, воздух, то есть опять арии, ар - воздух. По сицилийском гиоррия - в ужасе, по гречески земля Ориев, по болгарски - я их пахал..,
Наследие предков, оставленное в названиях, которое преломляется как калейдоскоп в языках Европы.
К какому выводу привело наше исследование?!
Непросто у, если учесть, что и Петропавловская крепость стоит на Заячьем острове.
А вывод следующий...
Эти земли, с ирландского, не ясно Гиперборейского или Атлантиды или Ариев после потопа, "Мои, где я пахал и создавал культуру" и болгарский подтверждает - "Его земли, где он пахал и веял, поскольку они благие (не болото, а заливные луга)"так что Москва ариев на тот период...
Конечно же тайна Москвы остаётся тайной, но и мы не столь просты..Просто мы перевернули ещё одну страницу истории Москвы, как говорили баски - северный народ меж Испанией и Францией: "gi orria" или "orriaTorria", кто знает....
Свидетельство о публикации №124122606404