Сонет 35. По мотивам Фраческо Петрарки
Потерянный брожу пустынными местами,
Ступаю медленно, счёт не веду шагам,
И взгляд задумчивый задерживаю там,
Где письма на песке оставлены следами.
Где место отыскать другое я не знаю,
Чтоб от вниманья посторонних ускользнуть,
Мне равнодушьем показным не обмануть,
Ведь по приметам видно, как я полыхаю.
Теперь уверен я, что горы и равнины
И реки и леса все знают мой секрет,
который так старался скрыть я от людей.
В какие бы ни направлялся палестины
Любовь всегда за мной идёт повсюду вслед;
Беседует со мной, а я общаюсь с ней.
(26.12.2024)
“Sonetto 35”
Solo et pensoso i piu' deserti campi
vo mesurando a passi tardi et lenti,
et gli occhi porto per fuggire intenti
ove vestigio human la rena stampi.
Altro schermo non trovo che mi scampi
dal manifesto accorger de le genti,
perche' negli atti d'alegrezza spenti
di fuor si legge com'io dentro avampi.
si' ch'io mi credo omai che monti et piagge
et fiumi et selve sappian di che tempre
sia la mia vita, ch'e celata altrui.
Ma pur si' aspre vie nе' si' selvagge
cercar non so, ch'Amor non venga sempre
ragionando con meco, et io collui.
Francesco Petrarca, (* 20.07.1304 – † 19.07.1374)
Свидетельство о публикации №124122603898