Сара Тиздейл. 1884-1933. Картины осени
1.The End
I have no heart for any other joy,
The drenched September day turns to depart,
And I have said good-bye to what I love,
With my own will I vanquished my own heart.
On the long wind I hear the winter coming –
The window-panes are cold and blind with rain;
With my own will I turned the summer from me, and summer will not come to me again.
1.Конец
Не радуется сердце ничему,
Сентябрьский день кончается дождём.
«Прощай», - сказала я своей любви,
Сама разбила сердце я своё.
Идёт зима с протяжным воем ветра,
На стылых стёклах серый свет дождя.
Сама я прогоняла своё лето,
И лето отвернулось от меня.
2.Arcturus in Autumn
When, in the gold October dusk, I saw you near to setting,
Arcturus, bringer of spring, Lord of the summer nights, leaving us now in autumn,
Having no pity on our withering;
Oh then I knew at last that my own autumn was upon me, I felt it in my blood,
Restless as dwindling streams that still remember
The music of their flood.
There in the thickening dark a wind-bent tree above me
Loosed its last leaves in flight— I saw you sink and vanish, pitiless Arcturus,
You will not stay to share our lengthening night.
2.Акртур осенью
Лишь в золоте октябрьских сумерек тебя увижу,
Арктур, посол весны,
Бог летних полночей, нас в осени забывший,
Гд тихо увядаем мы,
О, знаю я, что осень и моя настала,
Она в моей крови,
Что, как потоки высохшие помнит,
Музы;ку паводков своих.
Там, надо мной, в сгущающейся тьме с деревьев
Летит последний лист.
Я вижу, как безжалостный Арктурус тает в небе –
Он с нами эту ночь не раздели;т…
3.Autumn (Parc Monceau)
I shall remember only these leaves falling
Small and incessant in the still air,
Yellow leaves on the dark green water resting
And the marble Venus there —
Is she pointing to her breasts or trying to hide them?
There is no god to care.
The colonnade curves close to the leaf-strewn water
And its reflection seems
Lost in the mass of leaves and unavailing
As a dream lost among dreams;
The colonnade curves close to the leaf-strewn water
A dream lost among dreams.
3.Осень (Парк Монсо)
Я буду вспоминать лишь эти листья,
Неспешный их полёт,
Их желтизну, объятую покоем,
На зелени вечерних вод;
Венеры статую, что грудь рукой прикрыла.
Иль… указала на неё?
А близ воды, петляет колоннада,
Но в лиственном плену
Теряется ее отображенье,
Подобно среди снов затерянному сну.
Там, близ воды, петляет колоннада,
Подобно затерявшемуся сну…
4.Bois de Boulogne
Listen, the damp leaves on the walks are blowing
With a ghost of sound;
Is it a fog or is it a rain dripping
From the low trees to the ground?
If I had gone before, I could have remembered
Lilacs and green afternoons of May;
I chose to wait, I chose to hear from autumn
Whatever she has to say.
4.Булонский лес
Прислушайся: в аллеях влажных листьев
Звук призрачен – ему я внемлю.
Туман ли это или дождь по каплям
Срывается с дерев на землю?
Приди я раньше, я бы вспоминала
Сирени цвет и зелень мая,
Но я осталась здесь, решив послушать,
Что скажет Осень, догорая…
Свидетельство о публикации №124122601518