Сражаться в одиночку. Перевод песни Queen
Если любишь еще горячо,
Разрывается сердце на части,
И душа вся пылает огнём,
Если рушится мир, что когда-то построил,
Ты ему подставляешь плечо.
Всё куда-то летит, исчезая в пространстве,
Незаметно и мы растворяемся в нём.
Твоя жизнь – лишь твоя, и всему ты хозяин,
Отвечаешь всегда только лишь за себя.
В одиночку сражаться, коль всеми оставлен,
Это значит, такая судьба.
Если ты дорожишь чем-то в жизни
И живёт в твоём сердце любовь,
Ты почувствуешь, как на верёвочке тонкой повисли
Все надежды твои, и начать всё приходится вновь.
А в душе негасимое пламя,
И сдержать так непросто отчаяния крик.
Только я поднимаю опять своё знамя,
И борюсь сам с собой от зари до зари.
Пусть обрушится мир, а я новый построю,
А обломки пускай прочь летят прямо в тартарары,
В одиночку сражаться я выйду из строя,
А кто хочет покоя, пускай подождут до поры.
Моя жизнь – лишь моя, и всему я хозяин,
Я отвечу всегда только сам за себя.
В одиночку сражаться, коль всеми оставлен,
Это значит, такая дана мне судьба.
Пусть померкла луна, потеряв отблеск света,
На востоке сейчас вновь займётся заря,
Я тобой дорожу, ничего у меня больше нету,
Это значит, что жизнь свою прожил не зря…
26.12.2024
Свидетельство о публикации №124122601447