Гувернантка Дениза
Жизнь изменилась.
Она Денизой звалась.
В доверие к нанимателям вошла.
Отца Клайва имела.
Он гипнозом, хиромантией занимался.
Много преступных дел совершил,
Прилично заработал.
Дети Денизу полюбили,
Много времени с ней проводили.
Её отец немало разных людей гипнотизировал,
Команды давал,
Одним яд вручал.
Те себя, других травили
Либо полиции себя сдавали.
Когда клиенты к нему приходили,
То смертный приговор себе подписывали.
С помощью отца она от детей жены избавилась,
Любовницей хозяина сделалась.
Потом замуж вышла,
Старику несчастный случай устроила,
Миллионами завладела.
Любовников имела,
Потом старухой стала.
Молодому дружку всё отписать хотела.
У неё служанка Эмбер была,
За госпожой незаметно следила,
Услуги оказывала,
Компромат потихоньку собирала.
Анонимно её любовника полиции сдала.
Старуха Дениза в постель слегла,
Лихорадка её била,
Она умирала.
Эмбер подошла к ней
И с торжествующей улыбкой сказала:
"Ты жизнь прожила,
Всё взяла,
От каждого источника испила.
Семью Адамсов убила,
Богатой стала.
Я всю жизнь за тобой наблюдала,
Компромат собирала.
Это я твоего дружка сдала.
Он ничего не наследует,
За свои деяния ответит.
Бессмысленную жизнь ты прожила,
Тебя никто не любит,
О тебе никто не заплачет.
Аборты делала,
Детей иметь могла.
Покойный хозяин незаконорожденную дочь имеет.
Завещание гласит:
"Если его, семьи и тебя не станет,
То она всё наследует."
Имя Доротея носит.
Девушка должна была дежурить.
Да, я смогла её отговорить,
Надо бедняжке поспать."
Дениза священника вызвать просила,
Любые деньги обещала.
Эмбер с иронией сказала:
"Неужели ты думаешь за несколько часов грехи смыть?
Индульгенцию купить,
В рай попасть?
Нет, ты этого не достойна,
Ты должна заплатить сполна."
Больная в испуге хрипела,
Кого-то увидела
И крикнула:
"Он тут стоит!
На меня смотрит,
Смилуйся, священника позови!
Что хочешь, возьми!"
Эмбер в сторону посмотрела
И никого не увидела.
Окно открыла,
Из комнаты вышла.
Утром больная померла,
Доротея всё наследовала.
Свидетельство о публикации №124122500497