Елизавета, императрица Австро-Венгрии. Глазеющим
Как было б славно вне молвы
дни безмятежно множить.
Ведь, люди, рождена, как вы,
я человеком тоже.
На вас бы желчь я излила,
когда в упор глядите.
К улитке в дом бы заползла,
вот-вот взорвусь – так злите.
Недобрый взгляд через лорнет –
я, словно, на прицеле.
Об угол треснула б п р е д м е т –
с владельцем. Надоели!
Ох, доведут меня вконец
забавы их. Рискуя
ославить красоты венец:
свой з..д им покажу я.
Elisabeth von Österreich-Ungarn (1837-1898)
An die Gaffer
Ich wollt', die Leute ließen mich
In Ruh' und ungeschoren,
Ich bin ja doch nur sicherlich
Ein Mensch, wie sie geboren.
Es tritt die Galle mir fast aus,
Wenn sie mich so fixieren;
Ich kröch' gern in ein Schneckenhaus
Und könnt' vor Wut krepieren.
Gewahr' ich gar ein Opernglas
Tückisch auf mich gerichtet,
Am liebsten sähe ich gleich d a s
Samt der Person vernichtet.
Zu toll wird endlich mir der Spaß;
Und nichts mehr soll mich hindern;
Ich drehe eine lange Nas;
Und zeig' ihnen den H…..n.
1887
Свидетельство о публикации №124122408168
Владимир Падейский 15.02.2025 18:20 Заявить о нарушении