Перевод Kinoko - Ice and Blood

Оригинал: Kinoko - Ice & Blood (Girls Frontline OST)

Когда иду с людьми плечом к плечу,
Всегда держу я ритм иной, но почему?
Она какой бы не избрала шаг,
Тогда же свою походку я сменить должна.

Направо или влево — выбор есть,
Жаль, ответ найти придётся прямо здесь.
И иной выбирая путь,
Сопроводить снова её стремлюсь.

Знай, вода растворит даже кровь и лёд,
Но как существовать смогут вдвоём?

Брошу вызов и огню я,
Пусть боль сильна.
Наслаждаться ей привыкла,
Пусть заклеймят.

Эталоном быть так скучно,
Сущность жаждет революций.
Жизнью что они зовут, —
Изменю...

Не чёрно-белая вся наша жизнь,
Искусственное сердце пробудим.
Хоть правдив, только тенью скрыт.
Мой скептицизм вновь вере не даст жить.

Кровь и лёд воедино теперь слились,
Холод стал обжигающим в тот миг...

Видя пламя, я ныряю,
Довольна ли?
Тот, кто нечисть истребляет,
Со злом един.

И пусть душу что-то гложет,
Показать никак не можешь.
Забыть хотела, но...
Мы есть одно.
Ах!

Брошу вызов и огню я,
Пусть боль сильна.
Наслаждаться ей привыкла,
Пусть заклеймят.

Эталоном быть так скучно,
Сущность жаждет революций.
Жизнью что они зовут...
Я...

Выбираю путь разумно,
Не должна убегать.
Каждый шанс я просчитала,
Чтоб выстоять.

Знаю миллион историй,
К наслаждению приводят.
Жду в реальности финал,
Как ценный дар.


Рецензии