Перевод Ayako Udagawa - Just Toki wo Koete
Солнце светит нам из-за туч,
Каждый рад безмерно теплу.
И сияет даже асфальт,
Целиком намок от дождя.
Сон, что позабыла я,
Вновь напомнит о себе, возьмёт меня в плен.
В глубине прекрасных глаз
Смелость есть и честь, должна беречь это всё впредь.
Рамки времени долой –
Встретиться хочу с тобой!
И во снах и наяву,
Небеса теперь обниму.
Между зданий виден просвет,
Шквал исполнит там пируэт.
В небо жажду птицей взлетать,
День грядущий так проще ждать.
Эти слёзы будто дождь,
По щекам моим текут и холод несут.
Сердцем овладела боль,
Но свою мечту я скоро точно исполню!
Рамки времени долой –
Грёзы захвати с собой!
Не поймёт никто другой,
Засиять хочу я звездой!
Колени обнимая,
Той ночью прорыдала.
Какой же слабой была,
Всё внезапно я поняла.
Рамки времени долой –
Встретиться хочу с тобой!
И во снах и наяву,
Небеса теперь обниму.
Рамки времени долой –
Грёзы захвати с собой!
Не поймёт никто другой,
Засиять хочу я звездой!
Свидетельство о публикации №124122407065