Барон Унгерн

Унгерн будет картошку с хлебом
И после обеда захватит Ургу.
Степь выбирает меж кровью и снегом,
Красным и белым. Ответит к утру.

Вчерашние птицы навеяли мысли,
Что небо нацелено землю менять — 
Наутро же крысы тайгу перегрызли
И спуталось всё: и невестка, и зять,

И запад игрался с судьбой атамана,
С бароном мятежным несчастного свёл!
Огонь из орудий — но этого мало,
Агония ближе — пустеет престол!

И нити судьбы утекают к востоку,
Здесь сопки, озёра и зимний мороз —
Даурия-мать приютила заскоку,
Кормила, поила, давала обоз.

И вот на обеде войска у границы,
Лишь шаг — и обратно исчезнут пути.
Но кони не дрогнут; безмолвные птицы
Крылом уверяют барона: иди!

Унгерн будет картошку с хлебом,
И после обеда захватит Ургу —
Вынет из плена Богдо-Гэгэна,
Залпом картечи развеет пургу!

Барон поднимает в атаку знамёна
И грабит заблудший в пути караван,
Вот Усть-Букукун — позади, от посёлка
К столице идёт белой армии хан

Грядущий — дорогу осилит идущий!
И всё, говорят, решено наверху,
Но враг не жалеет ни жизней, ни ружей:
Отбита атака орды на ургу!

Барон отошёл на восток к Сэцэн-хану,
И там, у верховий реки Керулен,
Пополнил войска и громил караваны —
Монголы пришли, поддержал Цэвээн,

Теперь обновленная мультидружина
Начнёт новый штурм, что по счету второй —
И вновь неудача — но в чем же причина?
Да здравствует третий, решающий бой!

Унгерн будет картошку с хлебом,
Тоску запивая китайским вином,
Видит письмо от Богдо-гэгэна:
Благословлён огнеглазый барон!

Штурм третий уже — с подготовкой, по чести,
Вот-вот начинается: залпы, огни...
Везде разнесите священные вести:
Да здравствует новый хозяин Урги!

Отныне Монголия будет свободной!
И царствует ханом Богдо-гэгэн
Злачёные дэли и сверху — погоны
Надел наш барон — и безмерно священ,

Исполнила воля судбу предсказаний:
Отныне — от моря и до Шамбалы —
Приветствуют бога буддистских сказаний,
Не абы какого — а бога войны!

Унгерн будет картошку с хлебом,
И знамя победы являя собой,
Мыслью горит — и уверился делом:
Он Чингисхан — и поставлен судьбой

Чтоб Азия снова пронзила Европу,
И царствие воли на землю сошло!
Готовимся к новому интер-походу —
Страшись же сынов своих, город Зеро!

Теперь не страшны ни преграды, ни пули,
На север направлен великий поход.
Поднимутся все непокорные люди,
Как только узнают, что Унгерн идёт!

Но люди устали и красные верят,
А красные верят: религия — яд,
И всем говорят, только всё же на землях
Барон торжествует, победы горят...

Победы горят — но надежды напрасны:
Иные устали, желают предать,
Связать бы барона — и сдать его красным! —
Сказала отступника сытая мать,

И смута в отряды тотчас затесалась.
Единственно верно: назад отступить,
Но только промедлив — пусть самую малость —
Барон потерял и монгольскую нить.

Видать, суждено вечно загнанным в угол
Держаться — пускай и до смерти, конца.
Сам Цезарь убит был — не кем-то, а Брутом,
Но богу войны ли бояться свинца?

Унгерн будет картошку с хлебом,
А вечером путь свой направит в Тибет,
Где подготовится к новым набегам,
Были бы воля, картошка и хлеб.

Отряд не решился идти за бароном,
Ведь с ним не найдётся покоя нигде:
Барон сумасшедший и верит монголам!
Но красные флаги стянулись к Урге...

Убить попытались свои же — пальнули,
Но пули бессильны — его не возьмут!
Но знаете что? Коммунисты — не пули,
Они разберутся, отправят на суд.

Алеют ряды у к реки на закате,
Всё ясно на небе — и вдруг, словно гром,
Оставленный, связанный, в жёлтом халате...
Врагов ожидает последний барон.

Унгерн будет картошку с хлебом,
Тоску запивая багровым вином.
Если не кончит великое дело
Сможет ль исчезнуть беспамятным сном?

Их суд будет честным: заранее ясен
Всем-всем неизбежно понятный исход.
Но честен барон, хоть небрежен и грязен —
Поведал свой путь и великий поход.

Историю жизни бумага впитала,
За этим, по слухам, последовал залп
Свинцовых смертей — только этого мало:
Барон не такое на свете видал!

Пусть годы прошли, только слухи витают:
Что полночь предсказана богом войны!
Иные твердят: его мысль удалая
Творится делами сынов Шамбалы.

Унгерн будет картошку с хлебом,
А после обеда захватит Ургу!
Выбор степей — постепенное дело,
Унгерн вернётся с Тибета к утру.


Рецензии