Из Саймона Армитиджа - Миниатюра - 2
Миниатюра - 2
Когда поднимаю крышку макета деревни,
всё выглядит так же, каким я его оставил -
там с чем-то возятся, что-то скрежещет.
Король находится в своём королевстве
на вспаханной земле, в мягком вихре
перьев Red-Island Reds, облепивших его ботинки,
или же в одиночестве в сарае, среди маслёнок и храповиков,
сгорбленный и беззвучный.
Королева в лучах света, льющегося из окна,
вяжет подстаканники, салфетки,
наволочки и чепчики для крещения
стареньким черепашьим челноком, иглой "рыбий глаз."
Либо сквозь завесу пара, искрящегося и призрачного,
поднимается из подвала, увешанного бельём,
чтоб прикрепить выстиранные простыни и наволочки.
Вижу чистую бумагу, белые страницы.
24.12.24
Примечание: Red-Island Reds - порода кур.
Игла "рыбий глаз" - две иглы для вышивания с позолоченным ушком.
When I lift the lid of the model village
they're just as I left them, tinkering, grating.
The king in his kingdom
of hen-scratched earth, a soft flurry
of Rhode Island Reds around his work-boots,
or alone in the shed among oil-guns and ratchets,
hunched and wordless.
The queen in the gathered light by the window
knotting coasters, doilies,
cushion-covers and christening bonnets
with a worn tortoiseshell tatting shuttle
and fish-eye needles.
Or through veils of steam, glistening and ghostly,
rising through the cellar draped in laundry
to peg out boil-washed sheets and pillow cases.
see clean paper, white pages.
From: The Unaccompanied
Copyright ©: 2017, Faber
Свидетельство о публикации №124122401750
Славно, что ты занялся переводами! Завидую тем, кто на ты с языками. У меня с этим - швах полный. И раньше не особо была способна, а нынче и вовсе память стала худая. Представь: за месяц так и не смогла 20 букв нового алфавита осились, хоть и старалась :))
Ольга Цветикова 25.12.2024 00:58 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 25.12.2024 17:57 Заявить о нарушении
Ольга Цветикова 25.12.2024 18:06 Заявить о нарушении